causó daño

Usted dejará de repetir la situación que le causó daño.
You will stop rehearsing the event that caused you harm.
Pero aunque Alejandro causó daño severo sobre la ciudad, ésta todavía permaneció intacta.
But even though Alexander inflicted severe damage on the city, it still remained intact.
Y mientras estuvo aquí, atacó y le causó daño a una pobre mujer.
And while he was here, he attacked and injured some poor woman.
¿Cuándo viste que el dinero causó daño a alguien?
When did you see money hurting someone?
La tormenta no causó daño alguno.
The storm didn't cause any damage.
Tiene que probar que la corte de primera instancia cometió un error legal que le causó daño.
You must prove that the trial court made a legal mistake that caused you harm.
Aunque el virus no causó daño serio, mostró el número de teléfono del taller de reparación de computadoras de los hermanos.
Although the virus didn't cause serious damage, it displayed the phone number of the brothers' computer repair shop.
Aunque el virus no causó daño serio, exhibió el número de teléfono del taller de reparaciones de la computadora de los hermanos.
Although the virus didn't cause serious damage, it displayed the phone number of the brothers' computer repair shop.
Los datos oficiales de la nave chocó con tres objetos voladores después de la colisión que explotó y causó daño crítico a su barco.
Official data for your ship collided with three flying objects after the collision which exploded and caused critical damage to your ship.
No causó daño alguno a la ciudad, sino que simplemente tomó una cantidad de dinero de ella, puso una guarnición dentro y partió.
He did their city no injury whatsoever, but merely took a sum of money from it, set a garrison in it and left.
Las cicatrices de Mariko del cristal incrustado en su piel que causó daño de nervio le han dado un giro permanentemente cínico a su boca.
Mariko's Scars Mariko's scars from the glass embedded in her skin which caused nerve damage have given her a permanently cynical twist to her mouth.
Si cree que su psicólogo no fue profesional, que violó sus derechos o que le causó daño, puede presentar una queja llamando a la Junta de Psicología al (800) 633-2322.
If you think that your psychologist was unprofessional, violated your rights or caused you harm, you can file a complaint by calling the Board of Psychology at (866) 503-3221.
Me he referido a esto en mi intervención y acepto que en el pasado se causó daño a través de las restituciones a la exportación y que Europa ha reformado ahora su política agrícola.
I made this point in my speech, and I accept that in the past, damage was done through export refunds and that Europe has now reformed its agricultural policy.
También vemos que quien nos causó daño, al hacer eso, ha establecido la plataforma para que un daño igual le acontezca, porque el Karma, inevitablemente, se lo traerá a él sin ninguna acción de parte nuestra.
We also see that the one who caused us injury has thereby set the stage for a similar injury to befall himself, and Karma will inevitably bring this to him without any action on our part.
En un estudio realizado con ratones, a diferencia de los medicamentos antiinflamatorios no esteroideos como el diclofenaco, un bloqueante de la degradación de los endocannabinoides (ARN2508) no causó daño gástrico e incluso protegió el tracto gastrointestinal de los causados por dichos fármacos.
In a study with mice unlike nonsteroidal anti-inflammatory drugs such as diclofenac, a blocker of endocannabinoid degradation (ARN2508) caused no gastric damage and even protected the gastrointestinal tract from damage caused by these drugs.
El General de División Albert Khoury, director del Departamento de Ciberdelitos, informó a LBCI que citaron a Bazzi por una queja presentada por los representantes del complejo vacacional, que afirmaron que causó daño indirecto a su reputación.
Maj. Gen. Albert Khoury, the head of the Cybercrimes Bureau, told LBCI that Bazzi had been summoned based on a complaint filed by representatives of the resort, who alleged he had caused indirect damages to its reputation.
La USITC reconoce que lo que causó daño grave fue el efecto combinado de las importaciones y la crisis del petróleo y el gas, y que la medida recomendada también tenía por objeto hacer frente a los efectos de ambos factores.
The ITC admits that it was the combined effects of both imports and the oil and gas crisis which caused serious injury and that the remedy recommended was also intended to address the effects of both.
Yo no causo daño.
I do no harm.
(Data) ¿Qué le causó daño a nuestra gente en la puerta?
(Data) What caused the damage to our people gate out front?
En animales de laboratorio, la exposición prolongada causó daño del hígado.
Long-term exposure caused harmful effects in the liver of test animals.
Palabra del día
la cuenta regresiva