caught us

Popularity
500+ learners.
Mr. Prime Minister, this news has caught us all by surprise.
Sr. Primer Ministro, estas noticias nos han tomado a todos por sorpresa.
You just caught us on a bad day.
Solo nos has cogido en un mal día.
Mr. Canning thinks he's caught us off guard.
El Sr. Canning cree que nos ha cogido con la guardia baja.
You caught us before we did anything.
Nos has pillado antes de hacer nada.
Even if you hadn't caught us, it wasn't gonna be one more time.
Aunque no nos hubiera pescado, no iba a ser una vez más.
Not I believe that they had caught us.
No creo que nos hubieran atrapado.
Hey. I think Hodges caught us a break.
Creo que Hodges nos ha dado un respiro.
I think I caught us a case.
Creo que he pillado un caso.
But they haven't caught us yet.
Pero aún no nos han cogido.
No, they haven't caught us yet.
No, aún no nos han cogido.
Okay, Kyle, you caught us.
Vale, Kyle, nos has pillado.
Oh, she caught us, didn't she, Tanzy?
Nos ha pillado, ¿no es así, Tanzy?
All right, you caught us.
De acuerdo, nos habéis pillado.
You caught us by surprise.
Nos han pillado por sorpresa.
Believe me, dear Lady, when I say that you caught us unaware.
Créame, querida señora, nos ha cogido desprevenidos.
All right, fine, you caught us.
Muy bien, nos ha pillado.
Hey, they haven't caught us, have they?
Vamos. Aún no nos han atrapado, ¿no?
Actually, you know, you kind of caught us at a bad time.
En realidad, llegó en un mal momento.
He caught us both.
Nos ha pillado a los dos.
The fact that he caught us makes this one more believable.
El hecho de que nos atrapó hace esto más creíble.
Palabra del día
brillante