Alumnas de la catedra de la Maestra Elsa Pineda. Piano, Héctor Ocampo. | Students from the class of Master Elsa Pineda. Piano, Hector Ocampo. |
Contenidos con etiqueta catedra tel -upm. | Content with tag catedra tel -upm. |
Fabricante de pupitres, mesa silla, pantry de preescolar, escritorio de catedra, silla, estantes, literas. | Manufacturer of desks, desk chair, preschool pantry, desk cathedra, chair, shelves, beds. |
Desde la catedra el pentagrama llegó a los masonistas libres y se convirtió en el símbolo prominente en sus alfombras de trabajo. | From the cathedral works the pentagram came to the freemasonists and became the prominent symbol on their working carpets. |
Con la restauración de la Anástasis y de la catedra del obispo, la belleza de la iluminación directa del sol se perdió para siempre. | And with the restoration of the Anastasis and of the bishop's seat the beauty of the direct lighting from the sun was lost forever! |
La catedra de Bruselas está cerca de la estación Central de la ciudad y es un edificio gótico espectacular construido al final de una escalinata en una zona alta de Bruselas, por lo que su majestuosidad todavía es más grande. | Carlos Olmo Gothic Masterpiece The chair of Brussels is close to Central Station in the city and is a spectacular Gothic building built at the bottom of a staircase in uptown Brussels. |
Ninguna Catedra de Verdad en el Colegio de Francia. | There is no Chair of Truth at the College de France. |
Catedra UNESCO de Gestión y Política Universitaria Segovia. | UNESCO Chair of University Management and Policy Segovia. |
No hay eventos en Catedra Alter. | No matching events listed under Catedra Alter. |
Catedra jean Monnet es una perfecta muestra de cómo un logotipo se convierte en imagen inconfundible de su marca. | Catedra jean Monnet is a perfect sample of how a logo turns up to be a clear distinctive of its brand. |
El Colegio de Francia abre generosamente su tribuna a las disciplinas m‡s variadas, incluso a aquellas que no tienen Catedra. | The College de France is generously open to a wide variety of disciplines, including those without a Chair. |
El Colegio de Francia abre generosamente su tribuna a las disciplinas m s variadas, incluso a aquellas que no tienen Catedra. | The College de France is generously open to a wide variety of disciplines, including those without a Chair. |
Tour Managua: (Catedra vieja, Museo Nacional, fuente, Plaza la Revolución, Puerto Salvador Allende, Loma y laguna de Tiscapa. | Managua City Tour: Old cathedral, National Museum, Fountain, Plaza de la Revolucion, Puerto Salvador Allende, Tiscapa Lagoon and Park. |
H. E. Fritz Busch, Catedratico y Director, Catedra de ingenieria y control del trafîco, Universidad Técnica de Munich (TUM) | H. E. Fritz Busch, Full Professor and Director, Chair of Traffic Engineering and Control, Technical University of Munich (TUM) |
Que comenzará a las ocho y media de la tarde con la celebración de la Eucaristía, presidiendo la celebración y ocupando la Sagrada Catedra Rvdo. | Which will begin at eight thirty in the afternoon with the celebration of the Eucharist, presiding over the celebration and occupying the Holy Chair Rvdo. |
Estas entrevistas forman parte del estudio cualitativo que constituye la primera fase de la tesis doctoral de Ángela que está desarrollando en la Catedra de Refugiados y Migrantes Forzosos. | These interviews form part of the qualitative study that constitutes the first phase of Angela's doctoral thesis which she is developing at the Cátedra de Refugiados y Migrantes Forzosos. |
La Catedra Santander de Derecho y Menores de la Universidad Pontificia Comillas ICAI-ICADE coorganizó una jornada con Strathmore University en Nairobi (Kenia) sobre derecho a la educación para niños con discapacidades. | The Santander Chair for Law and Minors at the Universidad Pontificia Comillas ICAI-ICADE co-organized a conference with Strathmore University in Nairobi (Kenya) on the right to education for children with disabilities. |
Este acto contó con la participación de representantes de las instituciones: Servicio Jesuita al Migrante, Instituto de Derechos Humanos Pedro Arrupe de la Universidad de Deusto y Catedra de Refugiados y Migrantes Forzosos de la Universidad Pontificia de Comillas, quienes han elaborado dicha investigación. | This event involved the participation of representatives from the following institutions: Servicio Jesuita al Migrante, Instituto de Derechos Humanos Pedro Arrupe of the Universidad de Deusto and the Catedra de Refugiados y Migrantes Forzosos from the Universidad Pontificia de Comillas, who have developed the aforementioned investigation. |
Rindermann ocupa una cátedra en la Universidad Técnica de Chemnitz. | Rindermann holds a chair at the Technical University of Chemnitz. |
La cátedra abertis en Puerto Rico es ya una realidad. | The abertis chair in Puerto Rico is now a reality. |
