catch-22
Life's a catch-22 when you think about it, right? | La vida es como "Catch-22" cuando lo piensas ¿verdad? |
All business regularly faces a catch-22 situation concerning their document confidentiality. | Todos los negocios se enfrenta a regular una situación catch-22 con respecto a su confidencialidad de los documentos. |
It's a catch-22 that can lead to discrimination at the places where you out yourself. | Es un tipo de círculo vicioso que puede llevar a discriminación en los lugares donde te has identificado. |
In order to disable these symptoms you need to delete the rogue anti-spyware, so you face a catch-22 situation. | Para deshabilitar estos síntomas que tiene que eliminar el rogue anti-spyware, así que usted enfrenta una situación norma 22. |
This is a catch-22: the government cannot adopt any privacy etc measures if they arguably breach any provisions of TISA. | Esto es una paradoja: el gobierno no puede adoptar medida alguna de privacidad etc. si discutiblemente se encuentran en incumplimiento de cualquiera de las disposiciones de TISA. |
Anarchists are usually treated to a catch-22 when trying to defend the practicality of our views, by people asking for historical examples. | Los anarquistas suelen encontrarse con un argumento circular cuando se trata de defender la viabilidad de nuestros puntos de vista, propuesto por personas que piden ejemplos históricos. |
It is a catch-22 of sorts because while sending too much could overwhelm your readers, sending too little could cause them to forget about you and lose interest altogether. | Se trata de una trampa de la clase, porque mientras que el envío por mucho tiempo puede abrumar a sus lectores, el envío de muy poco podría hacer que se olvide de usted y así pueden perder el interés por completo. |
For others, the catch-22 of having seen a utopia they can't live in permeates everything, breeding a nihilism which asks whether living the lie (like the rest of us) would have been better. | En otros casos, la paradoja de haber visto una utopía en la que no pueden vivir domina todas sus vidas y alimenta el nihilismo que los lleva a preguntarse si no habría sido mejor vivir la mentira (como el resto de nosotros). |
There was a catch-22 mechanism operating whereby core resources were declining, undermining the smooth functioning of the development organizations, at the same time that donor countries were making increased funding conditional on the effectiveness of those organizations. | Está en funcionamiento un mecanismo sin salida que hace que disminuyan los recursos básicos y socava el buen funcionamiento de las organizaciones de desarrollo al tiempo que los países donantes cada vez condicionan más su financiación a la eficacia de esas organizaciones. |
How do you overcome the catch-22 of trying to get your first job? No job without experience, but no experience without a job! | ¿Cómo se supera la situación sin salida de tratar de conseguir el primer trabajo? No hay trabajo sin experiencia, pero sin trabajo no hay experiencia. |
Everybody is a partner, in the words of Heller's Catch-22 character, Milo Minderbinder. | Todos son socios, en las palabras del personaje de Heller en Catch-22, Milo Minderbinder. |
They are in a Catch-22 situation. | Se encuentran en una situación imposible de resolver. |
Catch-22: The title of the episode is the name of a book by Joseph Heller. | Catch-22: El título del episodio es el nombre de un libro de Joseph Heller. |
The Catch-22 is not that many people are excited to hire a felon. | El problema es que poca gente quiere contratar criminales. |
Do you like Catch-22? | ¿Te gusta este film? |
Desmond's group find a backpack containing a satellite phone and a book, Ardil-22 (Catch-22 in Portuguese). | El grupo de Desmond encuentra una bolsa con un teléfono satélite y el libro Ardil-22 (Trampa-22 en portugués). |
Newhart also appeared in film roles such as Major Major in Catch-22 and Papa Elf in Elf. | Comediante también apareció en papeles de la película como Major en Catch-22 y Papa Elf en Elf. |
The Secretariat receives its annual budget from the agencies that make up the Council–a big Catch-22 hindering independence. | El Secretariado recibe su presupuesto anual de los organismos que integran el Consejo–lo que realmente representa una situación sin salida que impide su independencia. |
The Catch-22 is that the new laws repeal laws that have not yet gone into place, if you can follow me on that. | La paradoja es que las nuevas leyes derogan leyes que aún no han entrado en juego, si es que puedes seguirme en eso. |
In addition to uncertainty over her unemployment benefits, Favrod found herself in a Catch-22 situation regarding health insurance when moving back to Switzerland. | Planificar con antelación Además de la incertidumbre en torno a las ayudas por desempleo, Anne-Christine Favrod se ha encontrado con una situación compleja respecto a su seguro médico. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!