catalan sign language

Popularity
500+ learners.
Periodically, the Foundation organises activities with an interpreter in Catalan sign language (LSC).
La Fundación organiza periódicamente actividades con intérprete en lengua de signos(LSC).
Periodically, the Foundation organises activities with an interpreter in Catalan sign language (LSC).
Escuchar La Fundación organiza periódicamente actividades con intérprete en lengua de signos (LSC).
One day, I told an acquaintance that I was considering studying Catalan sign language, and it turned out she had a very good friend studying LSC interpreting at UPF.
Un día, expliqué a una conocida que me estaba planteando estudiar lengua de signos catalana y, casualmente, esta chica tenía una muy buena amiga en la Pompeu Fabra estudiando, precisamente, interpretación en LSC.
Examples of this include the UPF-FESOCA Prize for Catalan Sign Language or the organization of a summer course in the framework of the university's Junior Campus, both aimed at secondary school students.
Un ejemplo es la convocatoria del premio UPF-FESOCA de lengua de signos catalana o la organización de un curso de verano en el marco del Campus Junior de la Universidad, iniciativas destinadas a estudiantes de secundaria y de bachillerato.
The public authorities shall guarantee the use of Catalan sign language and conditions of equality for deaf people who chooses to use this language, which shall be the subject of education, protection and respect.
Los poderes públicos deben garantizar el uso de la lengua de signos catalana y las condiciones que permitan alcanzar la igualdad de las personas con sordera que opten por esta lengua, que debe ser objeto de enseñanza, protección y respeto.
For example, there are two sign languages in Belgium (French Belgian Sign Language and Flemish Sign Language) or in Spain (Spanish Sign Language and Catalan Sign Language).
Por ejemplo, en Bélgica se utilizan dos lenguas de signos (la lengua de signos belga francófona y la lengua de signos flamenca) o en España (la lengua de signos española y la catalana).
Either this autumn or early next year, audio-guides will be available in Catalan sign language and Catalan subtitles for the hard of hearing, and audio-descriptions in Catalan and Spanish for the visually impaired.
Próximamente (este otoño o bien a principios del próximo año), se introducirán audioguías en lengua de signos catalana y con subtítulos en catalán para personas con discapacidades auditivas, y con audiodescripciones en catalán y castellano para personas con discapacidades visuales.
Palabra del día
helado