cataclismo

Tu mundo se dirige a un cataclismo de proporciones enormes.
Your world is heading towards a cataclysm of massive proportion.
Vendrá sobre la tierra un gran cataclismo en los cielos.
There will come upon the earth a great cataclysm in the heavens.
Después de un cataclismo, habrá poca o ninguna estructura.
After a cataclysmic event, there will be little or no structure.
Escaparon rápidamente, como si estuvieran huyendo de un cataclismo importante.
They escaped swiftly, like they were fleeing from a major cataclysm.
Este cataclismo redujo a la población humana a apenas quince millones.
The cataclysm reduced the human population to barely 15 million.
Después de un cataclismo mundial, Agarti se hundió bajo la Tierra.
After a world cataclysm, Agharti sank beneath the earth.
Por lo tanto, ¿cuáles son los elementos principales del cataclismo de Fukushima?
Hence, what are the main elements of the Fukushima cataclysm?
Su manipulación creó un cataclismo masivo destruyendo a Freemark.
His tampering created a massive cataclysm destroying Freemark.
Su manipulación creó un cataclismo masivo destruyendo Freemark.
His tampering created a massive cataclysm destroying Freemark.
Este es un cataclismo social, de proporciones catastróficas.
This is a social cataclysm of catastrophic proportions.
Para muchos se requerirá el cataclismo para hacerlo.
For many, it will take the cataclysm to do so.
Podría ser el Orden para el Nuevo Mundo después del cataclismo.
It might be the Order for the New World after the cataclysm.
¿Estas consciente de que hay un cataclismo que se viene?
Are you aware that there's a cataclysmic event coming?
Solo una tremenda revolución interior puede salvarnos del cataclismo que viene.
Only a tremendous inner revolution can save us from the coming cataclysm.
Nuestra Latinoamérica es un volcán en erupción, un cataclismo.
Our Latino America is an erupting volcano, a cataclysm.
Pasaréis invariablemente por un cataclismo y un crisol de sufrimiento.
You shall go through steadily a cataclysm and a crucible of suffering.
Abandonar el electrón no es un cataclismo, es un cambio de paradigma.
Abandoning the electron is not a cataclysm, is a paradigm shift.
Tendría que haber un cataclismo para que te quedaras en casa.
There had to be a cataclysm to keep you home.
Antiguo cataclismo, el juego libre Aventura juegos en línea.
Ancient Cataclysm, play free Adventure games online.
Estudiante: ¿Se levantarán y caerán naciones durante este cataclismo?
Student: Will nations rise and fall during this cataclysm?
Palabra del día
la fiesta de traje