castrar
De alguna forma, le castré. | In a way, I emasculated him. |
Seguí a Gorman por unos días y luego lo castré en la estación del tren. | I followed Gorman for a few days, and then I castrated him at the subway station. |
Castré a todas mis mascotas hace tiempo. | I got all my pets altered time ago. |
Hay muy poco sangre después de que un normal esterilice y castre. | There is very little blood after a normal spay and neuter. |
Por lo tanto afectados, Ver castre en conjunto todas las formas del creativo 'revoluciones'. | Therefore affected, see castre altogether all forms of creative 'revolutions'. |
Busca hoteles cerca de Musée de la Castre en Cannes en cientos de webs de viajes a la vez Check-in – | Search hundreds of travel sites at once for hotels near Musée de la Castre in Cannes Check-in– |
Cultura: Para los curiosos, el museo de la Castre, el museo del mar, la Malmaison, la villa Domergue son ineludibles. | Culture: The Musée de Castre, the sea museum, Malmaison and Domergue Villa are unmissable. |
Es muy importante que se castre a las mascotas, ya que además de evitar concebir crías no deseadas, brinda varios beneficios para la salud. | It is very important to spay and neuter your pets, because it helps prevent undesired litters, it also benefits health in many ways. |
También recomendamos un paseo por La Suquet, su casco antiguo, así como una visita al torreón y la capilla de St. Anne, donde se encuentra el Musée de la Castre. | We also recommend a stroll around La Suquet, the city's old quarter, a visit to the St Anne's chapel and fortified tower, where you can also visit the Castre Museum. |
En el informe del Sr. Mann figuran muchas cosas que podemos apoyar y estamos también en contra de que el PPE lo castre, sin embargo también contienen alguna cosa que está bastante oscura. | There is much in Mr Mann's report that we are able to endorse, and we are opposed to any attempt by the PPE to emasculate it, but there are also a few points in it which are rather unclear. |
Hablo de dos semanas atrás, cuando me castré aquí ante tus ojos. | Two weeks ago I castrated myself here before your eyes. |
Bueno, sí lo castré solo que en vez de usar un doctor, usé un abogado. | I did. Except I used an attorney, instead of a doctor. |
Tenía machos, pero como no los castré de bebés... tuve que deshacerme de ellos. | I used to have males, but since the kitties aren't spayed... I had to get rid of them. |
