castilletes
- Ejemplos
Torres y castilletes de hierro o acero | Towers and lattice masts of iron or steel |
Torres y castilletes, de fundición, hierro o acero | Towers and lattice masts, of iron or steel |
Torres y castilletes de fundición, de hierro o de acero | Iron or steel towers and lattice masts |
Torres y castilletes de hierro o de acero | Iron or steel towers and lattice masts |
Puentes y sus partes, torres y castilletes | Bridges and bridge-sections, towers and lattice masts |
Allí: Los imponentes castilletes que se alzan sobre los pozos que se hunden verticalmente en la tierra. | In which: The pit frames tower above the shafts which lead vertically down into the earth. |
Por si fuera poco, hay montículos de residuos mineros y castilletes que se asemejan a naves espaciales caídas sobre las planicies onduladas de Limburgo. | On top of that, there are the mining spoil piles and headframes that look like spacecraft have fallen onto the rolling plains of Limburg. |
Fue diseñado por la casa Adolf Bleichert y Cía. de Leipzig, aunque las partes metálicas, los castilletes y estaciones los construyó La Basconia (Basauri). | It was designed by the company Adolf Bleichert and Co. of Leipzig, although the metal parts, the gantries and the stations were built by La Basconia (Basauri). |
Durante la Edad Media aparece como una serie de cuevas, castilletes y caseríos muy dispersos, defendiendo la entrada de Guadix contra el adelantamiento de Cazorla. | During the Middle Ages it appeared as a series of cave dwellings, small castles and widely scattered settlements, defending the entrance of Guadix against the advancement of Cazorla. |
Esta costosa infraestructura fue diseñada por la Casa Adolf Bleichert & Cía, de Leipzig, siendo las estructuras metálicas (castilletes y estaciones) construidas por La Basconia de Bilbao. | This costly infrastructure was designed by Adolf Bleichert & Co., of Leipzig, while the metal components (pylons and stations) were built by La Basconia of Bilbao. |
No podemos olvidarnos de las cuencas mineras con la herencia del pasado industrial y minero, visible en los grandes castilletes de los elevadores y las grandes chimeneas de las fábricas. | We must not forget the coalfields with their industrial and mining heritage still traceable in the elevator trestles and big factory chimneys. |
En su momento fue el mayor y más complejo tranvía aéreo de Bizkaia. Fue diseñado por la casa Adolf Bleichert y Cía. de Leipzig, aunque las partes metálicas, los castilletes y estaciones los construyó La Basconia (Basauri). | It was designed by the company Adolf Bleichert and Co. of Leipzig, although the metal parts, the gantries and the stations were built by La Basconia (Basauri). |
(excepto puentes y sus partes; torres y castilletes; puertas, ventanas y sus marcos y umbrales; material de andamiaje, encofrado, apeo o apuntalamiento; construcciones y sus partes, única o principalmente de chapa) | (excluding bridges and bridge-sections; towers; lattice masts; gates; doors, windows and their frames and thresholds; equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping, and structures and parts of structures not manufactured exclusively or mainly from plate) |
(excepto puentes y sus partes; torres y castilletes; puertas, ventanas y sus marcos y umbrales; material de andamiaje, encofrado, apeo o entibación; y construcciones y sus partes, no fabricados única o principalmente de chapa) | (excluding bridges and bridge-sections; towers; lattice masts; gates; doors, windows and their frames and thresholds; equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping, and structures and parts of structures not manufactured exclusively or mainly from plate) |
Construcciones y partes de construcciones, de fundición, hierro o acero (exc. puentes y partes de puentes; torres y castilletes; puertas, ventanas y sus marcos, contramarcos y umbrales; material de andamiaje, encofrado, apeo o apuntalamiento) | Structures and parts of structures, of iron or steel, n.e.s. (excl. bridges and bridge-sections, towers and lattice masts, doors and windows and their frames, thresholds for doors, props and similar equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping) |
Patrimonio cultural: Castilletes mineros de Figaredo, San José, Santa Bárbara y sobre todo Los Espinos. | Cultural heritage: Mining derricks in Figaredo, San José, Santa Bárbara, and Los Espinos (the most historically significant). |
Castilletes mineros de Figaredo, San José, Santa Bárbara y sobre todo Los Espinos. Minas Santo Tomás, San José, San Pedro, Fortuna, Podizo, Corrales, etc. | Mining derricks in Figaredo, San José, Santa Bárbara, and Los Espinos (the most historically significant). |
Las aguas oceánicas están constituidas por el mar Caribe y el Océano Pacífico que bañan el territorio continental por el norte y el occidente respectivamente; el primero, con 1.600 km del litoral comprendidos entre el Cabo Tiburón al oriente y el Cabo Castilletes al occidente. | Colombia borders the Caribbean Sea and Pacific Ocean to the north and west of the country respectively. There is 1.600 km of Colombian coastline on the Caribbean between Cape Tiburon to the east and Cape Castilletes to the west. |
Algunas calzadas poseen castilletes de señalización electrónicos elevados que cobran los peajes automáticamente mediante un dispositivo localizado en el parabrisas. | Some roadways have overhead electronic gantries that collect tolls automatically from a device fitted on the windscreen. |
Los altos hornos, los gasómetros y los castilletes de extracción, los símbolos visibles de la herencia industrial, todavía están en pie. | The blast furnaces, gasometers and winding towers are still standing, providing visible reminders of an industrial past. |
