- Ejemplos
Esta nota fue facilitada por Casimira Gómez, mamá de Nadia. | This letter was written by Casimira Gómez, Nadia's mother. |
PIERRE: ¿Sabe cómo se llama esto, Sra. Casimira? | Do you know the name of this, Mrs. Casimira? |
La vida de Casimira y de otros miembros del grupo de autoayuda era muy diferente. | The lives of Casimira and other self-help group members used to be very different. |
La Ministra de Justicia, Casimira Rodríguez habló públicamente de su experiencia personal en la observación de la Trata de Personas en Bolivia. | Minister of Justice Casimira Rodriguez spoke publicly of her personal experience in observing first-hand human trafficking in Bolivia. |
Veronica Casimira, agricultora timorense, llega a la reunión de la comunidad cargando bananas recién recogidas en una canasta que lleva sobre la cabeza. | Veronica Casimira, a Timorese farmer, arrives at the community meeting with freshly-picked bananas in a basket on top of her head. |
Casimira pasa mucho tiempo ayudando a otros grupos de autoayuda y también es una de las pocas mujeres representantes en el consejo de la aldea. | Casimira spends a lot of time mentoring other self-help groups and is also one of the few women representatives in the village council. |
El blog de Casimira destaca las semejanzas [fr] entre la oportunidad de las acusaciones y las posteriores batallas judiciales que enfrentaron J. Assange y D. Strauss-Kahn. | The blog de Casimira highlights some similarities [fr] between the timing of the charges and the ensuing judicial battles facing J. Assange and D. Strauss-Kahn. |
Veronica Casimira, mentora de ocho grupos de autoayuda en le región de Bobonaro y ganadera orgullosa de la aldea de Memo, Timor-Leste, el 28 de julio de 2012. | Veronica Casimira, mentor to eight self-help groups in the Bobonaro region, and proud owner of livestock in Memo village, Timor-Leste, on 28 July 2012. |
Casimira también representa al distrito en las conferencias y talleres nacionales, participa en todos los eventos de la comunidad y es la voz de las campesinas en las reuniones de alto nivel. | Casimira also represents the district at national conferences and workshops, participates in all community-based events and is a voice for rural women at high-level functions. |
Para mujeres como Veronica Casimira de Timor-Leste, los grupos de autoayuda y las capacitaciones sobre agricultura que cuentan con el respaldo de ONU Mujeres les dan esperanza y una posibilidad de vivir una vida mejor. | For women like Veronica Casimira in Timor- Leste, UN Women-supported self help groups and agricultural trainings give hope and a chance at better lives. |
Jazmín estuvo de acuerdo con sus amigas y dijo que ella había disfrutado el viaje y la estancia con las niñas del Orfanatorio que las hermanas MHPVM dirigen, llamado Hogar de la Niña Casimira Arteaga. | Jazmine agreed with her friends and said she especially enjoyed the overnight trip to the orphanage the sisters run, called Hogar de las Niñas Casimira Artiaga. |
Hijo del gran compositor Alessandro Scarlatti, Domenico Scarlatti (Nápoles, 1685-Madrid, 1757) entró en 1709 al servicio de María Casimira, reina de Polonia, que mantenía una pequeña corte en su exilio romano. | Son of the great composer Alessandro Scarlatti, Domenico Scarlatti (Naples, 1685; Madrid, 1757) entered into the service, in 1709, of Maria Casimira, Queen of Poland, who maintained a small court in her Roman exile. |
Silvia Lazarte fue Presidenta de la Asamblea Constituyente; la compañera Leonilda Zurita es parte de la dirección nacional del MAS; Nemesia Achacollo y Sabina Orellana son parlamentarias; otras compañeras indígenas, como Celina Torrico, Casimira Rodríguez, Celinda Sosa, han sido ministras. | Silvia Lazarte was president of the Constituent Assembly; Leonilda Zurita is part of the national direction of MAS; Nemesia Achacollo and Sabina Orellana are members of Parliament; other indigenous women such as Celina Torrico, Casimira Rodríguez and Celinda Sosa have been ministers. |
Después de realizar una capacitación para formadores sobre Género y Prevención de Conflictos impartido por una organización local de la sociedad civil, Casimira decidió formar a otras mujeres para que comenzasen sus propios grupos de modo de promover la independencia y la generación de ingresos. | After undergoing a training of trainers course on Gender and Conflict Prevention, taught by a local civil society organization Casimira decided to train other women in starting their own groups to promote independence and income generation. |
Celia es un poquito casimira, ¿no? | Celia's a bit cross-eyed, isn't she? |
