casi termino

Lo sé, cariño, ya casi termino.
I know, sweetie, you're almost there.
¡Ya casi termino, mi amigo!
You're almost out, my friend!
Ya casi termino de empacar sus cosas.
I already have her things almost arranged.
Ya casi termino, Josh.
You're almost there, Josh.
Ha perdido mucha sangre, pero ya casi termino.
He's lost a lot of blood, but we're almost done.
Ya casi termino y creo que esto es bastante bueno.
I'm almost finished and I think it's pretty good.
Me llevó un año, pero ya casi termino.
Took me a year, but it's almost done.
Ya casi termino, y luego es su turno.
I'm almost done, and then it's your turn.
Ya casi termino, y usted no puede sentarse conmigo...
I'm almost through, then you couldn't sit with me...
Bueno, por lo menos casi termino la canción.
Well, at least I almost got through the song.
Tengo que ser paciente pero esto casi termino.
I have to be patient but it's almost over
Ya casi termino contigo, solo una cosa más.
I'm almost through with you. Just one thing more.
Oh, Leo. Puedes entrar cariño. Ya casi termino.
Oh, Leo. You can come in sweetie, I'm almost done.
Tienes que ver, ya casi termino tus alas.
You gotta see. I almost finished your wings.
Está bien, ya casi termino para el día.
Okay, I'm almost done for the day.
Mire, casi termino, así que si no lo quiere...
Look, I'm almost done here, so if you don't want this-
Bien, ya casi termino aquí, luego leeremos juntas ¿Está bien?
Okay, I'm almost done here, and then we'll read together, okay?
Ya casi termino con el material inventario.
I'm almost done with the material inventory.
Ha perdido mucha sangre, pero ya casi termino.
Jordan: He's lost a lot of blood, but we're almost done.
Tengo que echarles un vistazo, pero ya casi termino.
I have to read them over, but I'm almost done
Palabra del día
el ponche de huevo