casi hemos terminado

Popularity
500+ learners.
Ya casi hemos terminado con nuestra mitad de la lista.
We're almost through with our half of the list.
Si estás viendo este vídeo, cariño, casi hemos terminado.
If you're seeing this video, sweetheart, it's almost over.
Podemos deciros que ya casi hemos terminado ese trabajo.
We can report that we have nearly finished this job.
El esternón está limpio, lo que significa que ya casi hemos terminado.
The sternum's cleaned out, which means we're almost outta here.
Y casi hemos terminado con el desbridamiento.
And we're almost done with the debridement.
Oh, bien, casi hemos terminado el tema principal.
Uh, well, we've almost finished the key theme.
Ya casi hemos terminado con el plato principal.
We're almost done with the main course.
Y casi hemos terminado la página web y...
And we've almost got the web site up, and...
Un alumno, pero casi hemos terminado.
A pupil, but we're almost finished.
Ya casi hemos terminado con él libro de matemáticas.
We're almost done with the mathematics book.
Ya casi hemos terminado la carga de las camionetas.
We're almost done loading the vans.
Ya casi hemos terminado la verificación de la consistencia y exactitud del NAP.
We're almost done with the NAP consistency and accuracy check.
Bueno, casi hemos terminado aquí, así que...
Well, we're almost done here, so...
Muy bien, Laura, lo estás haciendo muy bien, ya casi hemos terminado.
Okay, Laura, you're doing really well. It's almost here.
Por favor, dime que ya casi hemos terminado.
Please tell me we're almost done.
Uno y dos, casi hemos terminado.
One and two, we're nearly through.
Sí, casi hemos terminado aquí, ¿vale?
Yeah, we're almost done here, okay?
Lo sé, pero casi hemos terminado.
I know, but we're almost done.
Ey, casi hemos terminado de hacer la maleta.
Hey, we're almost finished packing.
Ya casi hemos terminado, Sr. Colby.
We're nearly finished, Mr. Colby.
Palabra del día
afortunado