casi alcanzar
- Ejemplos
La rentabilidad mejoró hasta casi alcanzar un nivel de equilibrio en 2003, pero se deterioró en 2004 y de nuevo alcanzó pérdidas significativas en el período de investigación. | Profitability improved up to an almost break-even level in 2003, but subsequently deteriorated in 2004 and again reached significant losses in the IP. |
El viñedo ocupa una serie de planicies escalonadas que se elevan, de Sur a Norte, desde los 450 m, hasta casi alcanzar los 1.000 m de altura, en terrenos de origen terciario y cuaternario. | The vineyards are spread over a series of terraced plateaus located from south to north, from 450 m to nearly 1,000 m altitude, on Tertiary and Quaternary origin grounds. |
Es una satisfacción saber que la situación de nuestro centro materno, el Hospital de la Sagrada Familia en Belén, está mejorando, y que el número de mujeres que utilizan sus instalaciones ha aumentado, hasta casi alcanzar el nivel de principios de este siglo. | It is good to know that the situation with our maternity home, the Holy Family Hospital in Bethlehem, is improving, and that the number of women using the facilities there is almost back to what it was at the beginning of this century. |
El número de partidas de reasentamiento aumentó el 69% hasta casi alcanzar 50.000. | The number of resettlement departures increased by 69 per cent to just under 50,000. |
Sin embargo, ya en 2003, la rentabilidad mejoró considerablemente hasta casi alcanzar un nivel de equilibrio. | However, already in 2003, profitability improved markedly and almost reached a break-even level. |
¡Esta manera podían casi alcanzar los mismos resultados, más ellas tenían muchos de uvas sabrosas de gozar! | This way they could achieve almost the same results, plus they had a lot of tasty grapes to enjoy! |
Las negociaciones se reanudaron, pero volvieron a frenarse luego de que casi alcanzar un acuerdo el viernes, dijeron fuentes familiarizadas con el proceso. | Negotiations resumed, but again halted after almost reaching an agreement on Friday, stated sources familiar with the process. |
Mientras el camino vehicular trepa a cierta altura sobre el lago, el sendero baja hasta casi alcanzar sus aguas. | Meanwhile the gravel road climbs to a certain height above the lake; the trail gets down and almost touches its waters. |
Las viejas hamacas de la selva le pusieron en el corazón de la naturaleza donde usted podría casi alcanzar hacia fuera y tocar los árboles. | The old jungle hammocks put you in the heart of nature where you could almost reach out and touch the trees. |
Ocacionalmente usted puede sentarse a desayunar y casi alcanzar a tocar las iguanas gigantes que descanzan en la ramas. | At times, you can sit at your breakfast table and almost reach out and touch the giant iguanas lounging in the branches! |
La cordillera Anosienne y sus picos, que se elevan hasta casi alcanzar los dos mil metros de altitud, separan el sureste de la isla en dos regiones distintas. | The Anosienne mountain chain and peaks reach two thousand meters in height and separate the Southeastern part of the island into two distinct regions. |
Si los donantes cumplen sus compromisos en el futuro, se prevé que en 2006 los fondos aportados aumenten hasta casi alcanzar los 6.400 millones de dólares (véase el gráfico I). | If donors live up to their expected future commitments, funding is projected to increase to almost $6.4 billion in 2006 (see figure I). |
Al mismo tiempo, la cuota de mercado de la industria de la Unión ya había disminuido en 2008 y después se recuperó hasta casi alcanzar el nivel de 2007. | At the same time, the Union industry’s market share decreased already in 2008 in order to then bounce back almost to the 2007 level. |
Sin embargo, con la perdida de agua absorbida por la turba, esta se compactó y los niveles del terreno disminuyeron hasta casi alcanzar el nivel de las aguas subterráneas. | However, since the peat lost most of the water it had absorbed, it compacted down and the ground level fell until it approached the groundwater level. |
Tras el fuerte aumento observado en 2009 (hasta alrededor el 9% del PIB), el ahorro de los hogares ha descendido hasta casi alcanzar un mínimo histórico (3,7% a finales de 2017). | Following the marked increase seen in 2009 (to around 9% of GDP), household savings have fallen almost to all-time lows (3.7% at the end of 2017). |
En los últimos años, el número total de procedimientos relativos a infracciones de reglamentos jurídicos iniciados por la Comisión ha aumentado constantemente, hasta casi alcanzar los 2 700 en 2005. | In past years the total number of proceedings dealing with violations of legal regulations instigated by the Commission was steadily rising, to reach a level of almost 2 700 in 2005. |
El segundo distrito (o sestiere) más grande de Venecia, Cannaregio, se extiende a lo largo del norte de la ciudad, desde la estación de Santa Lucia hasta casi alcanzar el Puente de Rialto. | The second-largest of Venice's six districts (or sestieri), the Cannaregio District stretches across the north of the city, from the Santa Lucia train station almost to the Rialto Bridge. |
La espada de Tashime atravesó el estómago de Shaiko hasta casi alcanzar la espina dorsal mientras que la garra no-muerta de ella le rasgaba el pecho, destrozando su túnica y arrancando la carne de sus huesos. | Tashime's blade tore through Shaiko's midsection nearly to the spine even as her undead claw tore across his chest, shredding his robes and flaying the flesh from his bones. |
Qué ver: El segundo distrito (o sestiere) más grande de Venecia, Cannaregio, se extiende a lo largo del norte de la ciudad, desde la estación de Santa Lucia hasta casi alcanzar el Puente de Rialto. | What to see: The second-largest of Venice's six districts (or sestieri), the Cannaregio District stretches across the north of the city, from the Santa Lucia train station almost to the Rialto Bridge. |
Concebidos para reducir la emisión de disolventes en el ambiente, los productos de base acuosa se han desarrollado notablemente en el curso de los años, hasta casi alcanzar las prestaciones de los productos al disolvente. | Born to reduce solvent emissions in works environments, water-based products have remarkably improved during the years, so that the performance gap at first existing between waterborne and solvent-based products is by now nearly bridget. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!