cash-flow

Elimina los silos de información para mejorar los márgenes, el cash-flow y la rentabilidad.
Remove information and resource silos to improve margins, cash flow and profitability.
El cash-flow neto aumenta un 15%, hasta los 312 millones de euros.
Net cash flow was up 15% at €312Mn.
Las magnitudes mencionadas son, típicamente, ebitda, beneficio después de impuestos, cash-flow o valor.
The aforesaid figures are typically Ebitda, profits after tax, cash flow or value.
BERNINA reinvierte por eso una gran parte del cash-flow en el desarrollo de productos.
BERNINA reinvests a large share of its cash flow into product development for this purpose.
Ha amontado en las 2011 cash-flow generadas de la autoridad portuaria a 78 millones de euros.
In 2011 cash flow generated from the harbor authority it is piled to 78 million euros.
Durante los primeros nueve meses de 2005 se ha generado un cash-flow neto de 650 millones de euros (+20%).
The first nine months of 2005 generated a net cash-flow of 650 million euros (+20%).
Apoyándose en las definiciones relevantes de las ciencias empresariales, la sociedad determinará el cash-flow real de una empresa.
Following economic definitions, our company determines the actual cash-flow of a company.
Los beneficios antes de impuestos ascendieron a 58.445 euros, tras unas importantes amortizaciones, y el cash-flow total a 890.179 euros.
The profits before tax reached 58,445 euros, after some large amortizations, and the cash-flow totalled 890,179 euros.
Vigilar el cash-flow. Las empresas no mueren por falta de ideas, sino por falta de dinero.
Companies don't shut down due to a lack of ideas, but due to a lack of money.
Un exceso de oferta puede llevarte a una complejidad de gestión que impacte directamente sobre tus recursos, en especial el cash-flow.
An excess of offers can lead you to complex management that directly impacts your resources, especially the cash flow.
Los beneficios antes de impuestos ascendieron a 100.327 euros, y el cash-flow total a 846.136 euros, tras unas generosas amortizaciones.
The profits before tax increased to 100,327 euros and total cash flow increased to 846,136 euros, after generous amortizations.
Por último, cabe indicar que se produce un repunte del cash-flow en 1993, hasta situarse en el 12,0% de las ventas.
Lastly, it has to be emphasised that a turn of the cash flow was produced in 1993 to reach 12.0% of the sales.
El Secretario General administrará los recursos de personal contratado dentro de los límites del cash-flow previsto procedente de suscripciones y otras fuentes de financiación.
The Secretary General shall manage the retained staff resources within the anticipated cash flow from subscriptions and other sources of finance.
Asimismo, proporciona a las organizaciones de servicios profesionales una visión clara de los resultados del proyecto y del riesgo, y les permite administrar el cash-flow con mayor precisión.
It provides professional services organizations with a clear picture of project performance and risk, while at the same time enabling them to manage cash flow more accurately.
Los beneficios antes de impuestos han sido casi idénticos a los del año anterior y ascendieron a 57.622 euros, tras unas importantes amortizaciones, y el cash-flow total a 823.557 euros.
The profit before taxes has been almost identical to the one of the previous year, amounting to 57,622 Euros, after some important repayments, and the total cash-flow has been 823,557 Euros.
El modelo entonces desarrollado modifica el formato patrón del balance, permitiendo una visión más clara de las tendencias en la liquidez y permitiendo también una mejor gestión del cash-flow en períodos de rápido crecimiento e inversión.
The model developed modifies the standard format of the balance, allowing a more clear vision of the tendencies in liquidity and also allowing a better cash-flow management in periods of fast growth and investment.
Según declara en La Vanguardia el presidente de la empresa, Santiago de Torres, el grupo no contempla hacer nuevas rondas de financiación porque el cash-flow que genera la empresa ya permitirá financiar su crecimiento.
As Santiago de Torres, the firm's president, told Spanish newspaper La Vanguardia, the group does not envisage further financial rounds since the cash flow generated by the firm already allows it to finance its growth.
La disminución de ingresos procedentes de los alquileres afectó nuestro cash-flow.
The drop in rental income has affected our cash flow.
El aumento del cash-flow de la empresa se debe a un aumento muy pronunciado de las ventas.
The increase in the company's cash flow is due to a very sharp increase in sales.
Cash-flow, inventarios, ventas, gestión del personal, compras, fijación de precios, etc.
Cash-flow, inventories, sales, personnel management, shopping, price fixing, etc.
Palabra del día
malvado