case is dismissed

Popularity
500+ learners.
The case is dismissed.
Se levanta la sesión.
And if they can't, the case is dismissed.
Y si no pueden, el caso será desestimado.
This case is dismissed, and the defendant is free.
Se cierra este caso y el detenido queda en libertad.
If the judge concludes there is insufficient evidence, the case is dismissed.
Si el juez concluye que no hay pruebas suficientes, el caso se desestima.
If the judge concludes there is insufficient evidence, the case is dismissed.
Si el juez concluye que las pruebas son insuficientes, el caso será desestimado.
If your case is dismissed, you may also apply to have your record sealed.
Si su caso se desestima, también puede pedir que sellen sus expedientes.
The case is dismissed.
El caso es desestimado.
And this case is dismissed.
Y el caso queda desestimado.
This case is dismissed.
Este caso está desestimado.
Your case is dismissed.
Su caso se ha desestimado.
This case is dismissed.
Este caso esta desestimado.
This case is dismissed.
El caso está desestimado.
The case is dismissed.
El caso está cerrado.
If you entered a plea in abeyance in your case, make sure your case is dismissed.
Si usted presentó una declaración en suspenso, asegúrese que su caso sea desestimado.
This case is dismissed.
El caso queda desestimado.
This case is dismissed.
Este caso se cierra.
That money will be returned if you are found not guilty and the case is dismissed.
Recibirá ese dinero de vuelta si lo declaran no culpable y el caso se desestima.
This case is dismissed.
El caso se deshecha.
This case is dismissed.
El caso se deshecha.
The case is dismissed.
Se desestima el caso.
Palabra del día
el rocío