casbah

Actualmente, el casbah se transforma en hotel restaurando.
Currently, the kasbah is transformed into restoring hotel.
No vengas conmigo a la casbah.
Do not come with me to the casbah.
Viva de cerca ese aire vetusto visitando la alcazaba (casbah) de Argel.
Experience that historical appeal by visiting the casbah of Algiers.
El centro cultural siempre estuvo en las instalaciones de la casbah.
The Cultural Centre still has its place in the qasbah.
La ciudad vieja de Orán tiene una casbah y una mezquita del siglo XVIII.
The old quarter of Oran has a casbah and an 18th-century mosque.
El casbah del Glaoui se encuentra por 1 km después del pueblo de Télouet.
The kasbah of Glaoui is to 1 km after the village of Télouet.
Van a esconderse en los laberintos de los callejones sombríos, en la casbah.
They hide in the labyrinth of darkened backstreets of the casbah.
Enorme mansión de la casbah que fue residencia del gobernador colonial francés.
A huge mansion in the Casbah that was home to the French colonial governor.
¿Qué tipo de respuesta recibiste localmente cuando filmaste en los casbah en Argelia?
What kind of response did you get locally when you filmed in the casbah in Algiers?
Se encuentra aún en buen estado; un camino cubierto la habría conectado con la casbah.
It is still in good condition; a covered pathway once connected it to the casbah.
De la carretera, se pueden percibir las altas murallas hechas muescas en del casbah de la ciudad.
Road, one can see the high crenelated walls of the kasbah of the city.
Este establecimiento está ubicado en la medina de Rabat, a solo 500 metros de la casbah des Oudaias.
This guest house is situated within Rabat's medina and only 500 metres from the Kasbah des Oudaias.
Las ruinas de la ciudadela a la que originalmente se refería la palabra casbah pueden también verse aquí.
The ruins of the citadel, to which the word casbah originally referred, can also be seen here.
Manual para la rehabilitación de la casbah de Dellys con una aproximación técnica rigorosa y precisa en su conocimiento.
Manual for the rehabilitation of the Kasbah of Dellys by a rigorous technical approach on their analysis and knowledge.
Guillem: ¿Qué es lo que más echas de menos de tu casa?, de la casa de la casbah, quiero decir.
Guillem: What do you miss the most from your home?, from the home in the casbah, I mean.
El lado meridional de la cadena montañosa forma tres bahías entre los cabos Bouak, el del fuerte Abd-el-Kader y el de la casbah.
The southern side of the mountain chain forms three bays between Cape Bouak, that of the Abd-el-Kader fortress and the casbah.
La casbah está construida con ladrillos rojizos y una parte de la ciudad empieza en paralelo a partir de la parte derecha de ésta.
The casbah was made using reddish bricks, and a part of the city starts parallel to the fortress on the right.
El establecimiento ofrece aparcamiento privado gratuito y se encuentra a 4 km del aeropuerto de Ouarzazate y de la casbah de Taourirt.
Ouarzazate Airport and the Taourirt Kasbah are both 4 km from the guest house. Free private parking is available on site.
Alminar de Hassan, construido en 1195 y el mausoleo Mohamed V, casbah del Oudaya, las ruinas de Chellah.
Visit to the minaret, which was built in 1195 and is surrounded by pillars. Visit to the mausoleum Mohamed V, the Oudaya Kasbah, the Chellah ruins.
Para construir este palacio, el sultán elige un antiguo jardín almohade que se encontraba en la esquina noreste del casbah real de los Almohades, cerca de sus apartamentos privados.
To build this palace, the sultan chooses an old garden almohade which was in the north-eastern corner of the royal kasbah of Almohades, near his private apartments.
Palabra del día
el bastón de caramelo