Al menos hay otros casanovas en la misma situación. | At least there's other Casanovas in the same boat. |
Nunca tuvimos casanovas en la familia y no los tendremos ahora. | We've never had any Casanovas in our family, and we're not gonna start now. |
Entonces, cuénteme sobre cómo es ser un casanovas. | So talk to me about being a player. |
Joan Pedragosa y Pere Casanovas verificando el movimiento de Depitecus. | Joan Pedragosa and Pere Casanovas checking the movement of Depitecus. |
Luis Casanovas no tiene ninguna imagen en su galería. | Luis Casanovas doesn't have any images in his gallery. |
Dirección: Casanovas, 78 Apartamento con utensilios de cocina, fogones y microondas. | Address: Casanovas, 78 This apartment has a kitchenware, stovetop and microwave. |
Presentada por: Robert Casanovas (no representado por abogado) | Submitted by: Robert Casanovas (not represented by counsel) |
Bienvenidos a la página de comentarios sobre Hostal Casanovas. | Welcome to the Hostal Casanovas comment page. |
Bienvenidos a la página de comentarios sobre Hostal Casanovas. | Welcome to the Hostal el Dorado comment page. |
Comunicación Nº 441/1990, Casanovas c. Francia, conclusiones adoptadas el 19 de julio de 1994. | Communication No. 441/1990, Casanovas v. France, findings adopted on 19 July 1994. |
Una narración de Pere Casanovas. En castellano. | A story by Pere Casanovas. In Spanish. |
Comentario: Casanovas es un negocio familiar nacido en 1925 y especializado en charcutería artesana. | Comments: Casanovas is a family business born in 1925 and specialized in artisan charcuterie. |
Nuevo compromiso de Jordi Casanovas con el teatrocomo reflejo crítico de la realidad. | Jordi Casanovas re-affirms his commitment to theatre as acritical reflection of reality. |
Las habitaciones del Casanovas Hotel Boutique presentan elegantes interiores con colores vivos y muebles ornamentales. | Rooms at Casanovas Hotel Boutique have stylish interiors with bright colours and ornamental furniture. |
Confirmado por el Comité de Derechos Humanos en Casanovas c. Francia, Comunicación No. | As confirmed in HRC, Casanovas v. France, Communication No. |
También hay varias obras decorativas de artistas tan importantes como Josep Llimona o Enrique Casanovas. | Also, there are various decorative works from important artists like Josep Llimona or Enrique Casanovas. |
A los lados se sitúan unos torreones con esculturas alegóricas de Enric Casanovas. | To either side of the building are large towers with allegorical sculptures by Enric Casanovas. |
Director de obra.- Ferran Casanovas. | Construction manager.- Ferran Casanovas. |
Obviamente, las modelos simplemente aman Casanovas! | Obviously, models simply love Casanovas! |
Con la interpretación de Andrés Corchero, Pep Ramis, Maria Muñoz, Jordi Casanovas y Angels Margarit, entre otros. | Performed by Andres Corchero, Pep Ramis, Maria Munoz, Jordi Casanovas and Angels Margarit, among others. |
