casa del guarda

Es de la casa del guarda, y le ha salvado la vida.
It is from the lodge, and it saved your life.
¡La Reina y yo seremos bastante felices en la casa del guarda!
The Queen and I will be happy enough in the lodge!
Además hay varios boxes de caballos, almacenes y una casa del guarda de aprox.
Furthermore, there are several horse boxes, storerooms and a gatehouse of approx.
Hay un guardia que pasa todo su turno en la casa del guarda.
Okay. There's one guard. Spends most of his shift at the gatehouse, here.
La casa del guarda es cosa buena, verdad?
The house-call thing's good, right?
Betts se reunirá con usted mañana por la mañana a las seis en la casa del guarda.
Betts will meet you at six o'clock tomorrow morning at the gatehouse.
En la encantadora casa del guarda, que tiene a su disposición una amplia habitación con una entrada independiente.
In the charming gatehouse, you have at your disposal a spacious room with a separate entrance.
Actualmente 15 esculturas se conservan cuatro de los cuales son visibles bajo los arcos de la casa del guarda.
Currently 15 sculptures are preserved four of which are visible under the arches of the gatehouse.
Para superar esto, la casa del guarda fue desarrollada, permitiendo a aquellos dentro del castillo para controlar el flujo de tráfico.
To overcome this, the gatehouse was developed, allowing those inside the castle to control the flow of traffic.
Los movimientos exteriores se observan en los monitores instalados en diferentes lugares en la casa principal y en la casa del guarda.
Exterior movements can be observed from monitors installed in different places in the main and gate houses.
Durante la excursión nos encontraremos con un puente colgante y algunas ruinas como la casa del guarda que vigilaba la antigua central eléctrica.
During the tour we will find a suspension bridge and some ruins as the gatehouse, which guarded the old power plant.
Al otro lado y separada con vallado de madera, se encuentra la zona agraria con antiguas instalaciones, ahora en desuso, controladas por la casa del guarda.
On the other side and separated with wooden fence, is the agricultural area with old facilities, now disused, controlled by the gatehouse.
Además del pabellón Tolhuis jardín se compone de un parque y cuatro edificios más pequeños, reserva, Villa Abspoel, la casa del guarda y del Acero Villa.
Besides the pavilion Tolhuis garden consists of a park and four smaller buildings, Reserve, Villa Abspoel, the Gatehouse and Steel Villa.
La verja estaba abierta y no había nadie en la casa del guarda.
The gate was open, and there was no one in the gatehouse.
La Casa del Guarda se edificó entre 1901 y 1903 con el objetivo de ser usada como vivienda para el guarda del parque, respondiendo a los principios de utilidad y sencillez interior, con dos plantas más unas golfas.
The Guardhouse was built between 1901 and 1903 with the objective of being used as a house for the park guard, responding to the principles of utility and interior simplicity, over two floors.
La antigua casa del guarda de caza, construido en el parque alrededor.
The former gamekeeper's house was built in the park around the year.
Una foto de otra casa del guarda con una torre azul y blanca.
A shot of the other gate house with a blue and white tower.
Una vez coronados sus 1.273 metros, en la casa del guarda forestal, disfrutarás de una panorámica inmejorable.
Once crowned its 1,273 meters, in the forest ranger's house, you will enjoy an unbeatable panoramic view.
A la casa del guarda.
The caretaker´s house.
La gigantesca puerta principal, con acceso a través de la Medina, está resguardada por dos torres y protegida por la casa del guarda.
The gigantic main door, facing Medina, is protected by two towers and a guard house.
Palabra del día
el acertijo