casa de locos
- Ejemplos
Las asfixiantes celdas se tornan entonces una casa de locos. | The asphyxiating cells then become a madhouse. |
Descripción En la nueva colección primavera-verano de 2019, Brooks presenta la mens Zapatillas de casa de locos. | Description In the new collection spring-summer 2019, Brooks presents the mens Running Shoes Bedlam. |
Internet es una casa de locos y usted está tratando de que e escuchen (perdón, que lo lean) sobre todo el ruido existente. | The internet is a madhouse and you're trying to be heard (sorry, read) above the noise. |
¿A qué hora nos marchamos del centro comercial? - Lo más pronto posible. ¡Esto es una casa de locos! | What time are we leaving the mall? - As soon as possible. This place is a madhouse! |
Vayas al bar que vayas en el centro de Manhattan en el Año Nuevo, va a ser una casa de locos. | No matter what bar you go into in Midtown Manhattan on New Year's, it's going to be a madhouse. |
Nuestro vecino está chiflado. El tipo debe estar en una casa de locos. | Our neighbor is nuts. The guy belongs in a madhouse. |
¡Ésta es una casa de locos! | This is a house of crazies! |
Esta es una casa de locos. | This is a crazy house. |
Austria En el siglo XVIII en la torre en la actual casa de locos Spitalgasse situado. | Austria In the XVIII century in the tower at the current Spitalgasse located madhouse. |
La Europa oficial, gubernamental, nacional, civilizada, burguesa, tal como surgió de la paz de Versalles, sugiere la idea de una casa de locos. | Official, governmental, national, civilised, bourgeois Europe–as it has issued from the war and the Versailles Peace–resembles a lunatic asylum. |
Solo hay que ver la película de Klapisch, Una casa de locos (l´Auberge espagnole), para entender la importancia que tiene para los jóvenes reunirse en torno a ideales y estudios comunes. | You need only watch Klapisch's film, Euro Pudding (l'Auberge espagnole), to understand how important it can be for young people to meet on the basis of common ideals and studies. |
Las zapatillas de casa de locos tienen una dinámica de cobertura de la parte media del pie, lo que hace que el pie seguro en el interior de la parte superior del Kit de Ajuste de alta adaptabilidad. | The running shoes Bedlam have a dynamic hedging of the midfoot, which makes the foot safe inside of the upper Fit Kit high adaptability. |
Quizás hayan podido ver una película muy inteligente y bien hecha de Cédric Klapisch, «Una casa de locos», que trata de forma general la vida de los estudiantes Erasmus y evoca este problema lingüístico. | You may have had the opportunity to see a very wise and very well-made film by Cédric Klapisch, which is the story of some Erasmus students and which also mentions this language problem. |
Tengo una familia grande como la de "Una casa de locos". | I have a big family like the one in "The Loud House." |
