casi

Popularity
500+ learners.
Pero Barry y yo somos casí de la misma edad.
But Barry and I are almost the same age.
En pocas semanas, Hodges recibió casí cincuenta respuestas.
In a few weeks Hodges received almost fifty responses.
Pero esto aplica a casí todas las tarjetas de crédito extranjeras.
However, this applies to almost all foreign credit cards.
Sí, y casí se le agotó la batería haciendo eso.
Yeah. And almost drained the battery doing it.
Esta es una gran diferencia a casí todas las tarjetas de crédito demás.
This is a big difference to almost all other credit cards.
Estoy casí segura de que tiene amistades y familiares.
I am pretty sure you have friends and family.
Ofrece servicios de banco para casí todos los propósitos.
It provides banking services for nearly all purposes.
Fue casí increíble cuando el avión despegó.
It was almost not believable when the plane took off.
Esto está casí igual de bien que algo que Mamá hubiera hecho.
That looks almost as good as something Mom would do.
Se ven casí como si se salieran de la página.
They look like they're almost coming off the page.
Yo pienso en el senado casí cada día.
That's nice. I think of the senate almost every day.
Aquí está. Ahora sabes casí todo sobre Tel-Aviv.
That's it. Now you know everything (almost) about Tel-Aviv.
Un cuarto romántico casí encima del Mar Caribe.
Romantic room almost above the Caribbean Sea.
Conseguía casí 100 pastillas la mes.
She was getting almost 100 pills a month.
No, solo... tú sabes, casí una cita. Muy ocupado con el trabajo.
No, just, you know, kinda too busy with work.
Ah, tengo que irme casí lo olvido, señor.
Oh, I have to run. I almost forgot, sir.
Hace mucho que no venías, casí ni te reconozco.
You haven't been for so long, I can't recognize you.
Sí, es casí demasiado perfecto.
Yeah, it's almost too perfect.
Confía en mi, casí cometo el mismo error.
Trust me, I almost made that mistake.
Ahora sabes casí todo sobre Tel-Aviv.
Now you know everything (almost) about Tel-Aviv.
Palabra del día
el saltamontes