casémonos
- Ejemplos
Si quieres, si no tienes nada en contra, casémonos. | If you want, if you don't have anything against it, marry me. |
Si no quieres eso, entonces casémonos. | If you don't want that, then let's marry. |
Si no me crees, vayamos al templo y casémonos. | If you don't believe me then let's go to the temple outside and get married. |
Vayamos allí ahora y casémonos. | Let's go there now and get married. |
Si me quieres, casémonos ahora. | If you want me, take me away right now. |
¿Recuerda cómo y en qué oportunidad le dijo a su esposa: casémonos? | Do you remember how and when you said to your wife: Let's get married? |
Te amo, te sueño todas las noches, casémonos. | I dream of you every night, let's get married. |
Volvamos a casa y casémonos. | Let's go back home and get married. |
Vayamos allí ahora y casémonos. | Let's go there now and get married. |
No, no, casémonos este fin de semana. | No, no, marry me this weekend. |
Si aún quieres casarte conmigo, casémonos. | If you still want to marry me, I would like to. |
Tan pronto como me ocupe de unos asuntos, vamos a Suiza y casémonos. | As soon as we take care of some things, let's go to Swiss and get married |
¿Alguien dijo algo así como "casémonos todos"? | Did somebody say something about, "let's all get married, " or something? |
Si es eso, entonces casémonos. | If that's what you want then let's get married |
No pude hallar más excusas, así que le dije: "Está bien, casémonos". | I couldn't find any more excuses, so I said, "Okay, let's get married." |
Pongamos fecha y casémonos. | Let's finally set a date and get married. |
Las dos, casémonos todos. | Both of you. Let's all get married. |
En serio, nos conocimos en el parque, casémonos aquí. | I'm serious We met in the park Let's get married in the park |
Necesito saber qué está pasando aquí, porque escuché claramente que dijiste, "casémonos". | I need to know what's going on here, because I distinctly heard you say, "let's get married." |
Así que casémonos por diversión y, aprovechando la ocasión, olvidémonos de notificarle al estado. | So let's marry for fun and forget to notify the state while we're at it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
