carta de nombramiento

La AECEI suscribirá una carta de nombramiento con cada observador independiente.
The ERCEA concludes an appointment letter with each independent observer.
La Comisión suscribirá una carta de nombramiento entre la Comunidad y cada experto independiente.
The Commission shall conclude an appointment letter between the Community and each independent expert.
Esta es mi carta de nombramiento.
This is my appointment letter.
Al día siguiente, 26 de julio, envió a von Papen una carta de nombramiento.
The very next day, 26 July, he sent von Papen a letter of appointment.
Aquí está mi carta de nombramiento.
Here's my Letter of Appointment.
Asimismo, tienen que respetar un código de conducta anejo a su carta de nombramiento.
The observers have to respect a code of conduct annexed to their letter of appointment.
Evidencia de la carta de nombramiento, carta de aceptación, y las credenciales del oficial técnico.
Evidence of the appointment letter, acceptance letter, and credentials of the technical officer.
En ese caso, en la carta de nombramiento se establecerán las condiciones generales de esa compensación.
In that case the appointment letter will provide the general conditions for compensation.
En algunos casos, la carta de nombramiento más reciente registrada no especificaba el plazo del contrato.
In some cases, the most recent appointment letter on file did not specify the contract period.
Los máximos y otras condiciones específicas indicadas en la carta de nombramiento podrán modificarse por escrito.
The maxima and other specific conditions indicated in the appointment letter may be modified through written amendments.
La Comisión acordará con cada experto “una carta de nombramiento”, basada en el modelo del anexo F.
The Commission shall conclude an “appointment letter” with each expert, based on the model given in Annex F.
La carta de nombramiento indicará la categoría profesional en la que comenzará a trabajar el interesado.
The letter of appointment indicates the category in which the person concerned will be placed initially.
En el anexo I de esta carta de nombramiento se describe su trabajo como [evaluador] [observador].
The description of your work as [evaluator] [observer] is specified in Annex I of this appointment letter.
Cuando el ex funcionario sea repuesto, deberá dejarse constancia de ello en la carta de nombramiento.
If the former staff member is reinstated, it shall be so stipulated in his or her letter of appointment.
Recibirá una carta de nombramiento con instrucciones y orientación sobre áreas clave de sus beneficios y deberes como asociado.
You will receive an appointment letter with instructions and guidance on key areas of your membership benefits and duties.
Las condiciones establecidas en los anexos de esta carta de nombramiento forman parte integrante de ella.
The terms and conditions set out in the annexes to this appointment letter form an integral part of this appointment letter.
La carta de nombramiento que reciba todo funcionario mencionará, expresamente o por referencia, todas las condiciones de empleo.
The letter of appointment granted to every staff member contains expressly or by reference all the terms and conditions of employment.
La carta de nombramiento que reciba todo funcionario mencionará, expresamente o por referencia, todas las condiciones de empleo.
The letter of appointment issued to every staff member contains expressly or by reference all the terms and conditions of employment.
Cuando el ex funcionario sea repuesto en su cargo, deberá dejarse constancia de ello en la carta de nombramiento.
If the former staff member is reinstated, it shall be so stipulated in his or her letter of appointment.
La AECEI publicará una carta de nombramiento que deberá firmar el experto independiente, basada en los modelos aprobados por la Comisión.
The ERCEA issues an appointment letter to be signed by the independent expert, based on the models approved by the Commission.
Palabra del día
la cometa