carta de intenciones

El idioma de esta Carta de Intenciones es el español.
The language of this contract is English.
La carta de intenciones contenía los siguientes elementos principales:
The letter of intent contained the following main elements:
¿Podemos volver a la carta de intenciones?
Shall we get back to the letter of intent?
Algunas regiones han firmado ya también la carta de intenciones.
There are also regions that have already signed the letter of intention.
Esto se hace mediante una carta de intenciones.
This takes the form of a letter of intent.
Esto solo es una carta de intenciones.
The present document is a letter of intention.
De hecho, una carta de intenciones.
You actually burnt a letter of intent.
Tu carta de intenciones firmada.
Your signed letter of intent.
Por fin el gobierno firmó la carta de intenciones con el Fondo el pasado 7 de diciembre.
The government finally signed a letter of intent with the IMF on December 7.
Francia fue el primer país en anunciar la firma de una carta de intenciones de compromiso con el proyecto.
France is the first country to have announced the signature of a letter of intent of commitment.
El 25 de junio de 2004 se firmó una carta de intenciones entre el Tesoro Público, AvtoZAZ y FSO.
On 25 June 2004 a Letter of Intent was signed between the State Treasury, AvtoZAZ and FSO.
Más concretamente, las autoridades italianas destacan que dichas Directrices no especifican claramente la forma de la carta de intenciones.
In particular, they consider that the 2007 Guidelines do not clearly specify the form of the required letter of intent.
La Fuerza Aérea Brasileña (FAB) ha firmado una carta de intenciones para la compra de cuatro radares SABER M-60 desarrollados por la compañía Orbisat.
The Brazilian Air Force (FAB) has signed a letter of intent for the purchase of four SABER M-60 radars developed by Orbisat.
Pero, solo una carta de intenciones no bastaría para cumplir con la tarea de participar y disputar la hegemonía d este poder popular.
But simply a declaration of intention would not suffice to fulfill the task of participating and contesting the hegemony of this popular power.
Befesa Aluminio ha recibido una carta de intenciones para el suministro de las máquinas de colada de la nueva fundición de aluminio de la empresa Qatalum, en Qatar.
Befesa Aluminio has received a letter of intention to supply casting machines to the new Qatalum aluminium foundry in Qatar.
Por lo que respecta al requisito formal del efecto incentivador, Petrogal no recibió en ningún momento una carta de intenciones de Portugal antes del comienzo de los trabajos.
As to the formal incentive effect requirement, Petrogal never received a letter of intent from Portugal before the works started.
Las conversaciones con los organismos internacionales debían haber concluido con la firma de la carta de intenciones el 15 de noviembre.
The meetings with the international organizations should have concluded with the signing of the letter of intent on November 15, but this did not happen.
La Chiyoda tenía que iniciar los trabajos a partir de la fecha de la carta de intenciones, es decir, el 31 de agosto de 1989.
Chiyoda was required to commence work from the date of the Letter of Intent, that is from 31 August 1989.
Harza firmó en 1996 una carta de intenciones con la Empresa Nacional de Energía Eléctrica, obteniendo los derechos para la construcción del proyecto.
Harza signed a letter of intent with the National Electrical Energy Enterprise in 1996, obtaining the rights to build the project, which will be financed with foreign private funds.
Finalmente, las autoridades belgas precisaron que «tras la privatización de ABX-WW, la SNCB no estará obligada por ninguno compromiso fuera de balance, ninguna garantía ni carta de intenciones.
Lastly, the Belgian authorities stated that ‘after the privatisation of ABX-WW, SNCB will be free from all off-balance sheet commitments, guarantees and comfort letters.
Palabra del día
la capa