carta blanca
- Ejemplos
Él nos dio carta blanca, así que esta es una inauguración de la casa. | He gave us carte blanche, so this is a housewarming. |
En efecto, este acuerdo no debe dar carta blanca a las autoridades. | Certainly, this agreement must not give the authorities free rein. |
No puede quejarse de que la República le haya dado carta blanca. | You can't complain because the Republic has given you carte blanche. |
¿Pero no me acaba de dar carta blanca? | But just do not give me carte blanche? |
¿Me darás carta blanca en el asunto? | Will you give me a free hand in the matter? |
Si lo recuerda, le dimos carta blanca. | If you remember, we more or less gave him carte blanche. |
No sé si deberíamos haberle dado carta blanca para cambiar las ventanas. | I don't know if we should have given her carte blanche on changing the windows. |
Él me dio carta blanca. | He gave me carte blanche. |
Me han dado carta blanca. | They've given me carte blanche. |
Nos ha dado carta blanca. | She's given us carte blanche. |
¿Me das carta blanca? | Will you give me carte blanche? |
Te daría carta blanca, hijo. | I'll be giving you carte blanche, son. |
Vale, hora de la carta blanca. | OK, time for the cheque. |
Pero ahora que Londres le ha dado carta blanca, ¿en qué puedo ayudarlo? | But now that London have given you the go-ahead, anything I can do to help? |
El Parlamento ha dado carta blanca a una enorme tendencia de comercialización del cuerpo humano. | Parliament has given dispensation for a massive push towards the commercialization of the human body. |
Me dieron carta blanca para hacer esta película. | They gave me like a... I had like a carte blanche to make this movie. |
Ese acuerdo daría carta blanca a las privatizaciones, especialmente en materia de agua, telecomunicaciones y electricidad. | This agreement would be a charter for privatisation, particularly in terms of water, telecommunications and electricity. |
A veces nos damos carta blanca. | We sometimes let each other free. |
Bueno, por decirlo de alguna manera, ¿se dieron carta blanca "hasta que salgas"? | Well, pardon the pun, were any "get out of jail free" cards handed out? |
Te he dado carta blanca. | Come on, Higgins, I gave you carte blanche. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!