carron

A uno le han llamado Luigi Giussani, y otro se llama Carron.
One has been called Luigi Giussani, and another is called Carron.
Situada en la recogida bahía de Loch Carron, Plockton compone una imagen perfecta.
Situated in a sheltered bay of Loch Carron, Plockton is picture-perfect.
La casa donde nació y el recién inaugurado centro de Michael Cusack son 2klm de la aldea de Carron.
The cottage where he was born and the newly opened Michael Cusack centre are 2klm from Carron village.
El curso de matemáticas, impartida por el profesor Carron, se basó en Varignon 's conferencias y d'Alembert fue capaz de hacer uso de la biblioteca matemática excelente en el colegio.
The mathematics course, given by Professor Carron, was based on Varignon 's lectures and d'Alembert was able to make use of the excellent mathematics library at the Collège.
Carron es el pueblo más alto de las montañas de Burren y es el más famoso a nivel nacional, por ser el lugar de nacimiento de Michael Cusack, el fundador de la GAA (Gaelic Athletic Association) 1884.
Carron is the highest village in the Burren mountains and is most famous nationally, for being the birthplace of Michael Cusack, the founder of the GAA(Gaelic Athletic Association)1884.
Las conclusiones de dos estudios del IIEP realizados en 1989 y 1990 en Kenia y Tanzania, y la evaluación de 1999 en Uganda, concuerdan con las de la experiencia tailandesa (Carron y otros, 1989, Carr-Hill, 1991, Okech y otros, 2000).
Concordant with the Thai experience are the findings of the two IIEP studies of 1989 and 1990 in Kenya and Tanzania and the 1999 evaluation in Uganda (Carron et al. 1989, Carr-Hill 1991, Okech et al., 2000).
Dirigida por Carrón desde 2005, la colección concluyó en 2010.
Directed by Carrón since 2005, the series ended in 2010.
Intervinieron: Julián Carrón, Lorenzo Albacete, Joseph Weiler y Robert Pollack.
Speakers included Julián Carrón, Lorenzo Albacete, Joseph Weiler and Robert Pollack.
Junto a ellos también estaba don Julián Carrón, líder de Comunión y Liberación.
Accompanying them also Fr Julián Carrón, leader of Communion and Liberation.
La colección ha proseguido hasta 2009 bajo la dirección de Julián Carrón.
The series continued until 2009 under the direction of Father Julián Carrón.
El texto de la presentación de Julián Carrón.
The Text of Julián Carrón's Presentation of the book.
Julián Carrón Ejercicios espirituales de la Fraternidad de Comunión y Liberación.
Julián Carrón 5/18/2016 - Spiritual Exercises of the Fraternity of Communion and Liberation.
Saludo de Julián Carrón al término del Triduo pascual de GS.
Julián Carrón's message at the conclusion of the Student Youth Easter Triduum.
Carrón, ¿por qué las periferias?
Fr. Carrón, why the peripheries?
D. Julián Carrón, ¿la historia se repite?
Fr. Carrón, is history repeating itself?
Carrón comentó el Cántico del rezo de las Vísperas durante la Vigilia de Pentecostés.
Carrón commented on the Canticle during the recitation of Vespers on the Vigil of Pentecost.
Saludo de Julián Carrón al término del Triduo pascual de GS.
Posters Julián Carrón's message at the conclusion of the Student Youth Easter Triduum.
Apuntes de la Jornada de apertura de curso de Gioventù Studentesca con Julián Carrón.
Notes the Opening Day of Student Youth with Fr. Julián Carrón.
El Asistente Eclesiástico, nombrado por el Consejo Pontificio para los Laicos, es don Julián Carrón.
The Ecclesiastical Councilor, appointed by the Pontifical Council for the Laity, is Fr. Julián Carrón.
El comunicado de prensa de CL con las palabras de don Julián Carrón.
CL's Press Release with Fr. Julián Carrón's Statement.
Palabra del día
la uva