carretero

Conveniente ubicación de escuelas, tiendas y transporte carretero.
Convenient location to schools, shopping and highway transportation.
Organizaron entonces un bloqueo carretero y ocuparon la oficina del alcalde.
They then organised a road blockade and occupied the mayor's office.
A los 18 años, ya fumaba como un carretero.
At 1 8, I was smoking like a chimney.
Control del embarque junto a las compañías marítimas o de transporte carretero.
Follow-up of shipment along seafreight companies or road transportation companies.
Cuando los alaridos terminaron el carretero suspiró profundamente.
When its squeals ceased the carter sighed heavily.
¿Has visto al carretero esta mañana?
Have you seen the carter this morning?
Hoy, las principales fuentes son los tráficos carretero, ferroviario y aéreo.
Today the major source of noise is road, rail and air transport.
Tengo un amigo que fuma como un carretero.
A friend smokes like a chimney. He intoxicated me.
Sí, me he portado con usted como un carretero.
You must. I behaved like a real roughneck.
¿Qué te importa el carretero?
Why do you care so much about the carter?
Cruzaremos el puente carretero e inmediatamente después nos desviaremos hacia la izquierda.
We will cross the bridge cartwright and immediately later we will stray toward the left.
Eso sí que es un carretero, nadie le pone un pie delante.
Now, that's a coachman! One no one can beat.
Los modales de transporte más comunes son: carretero, ferroviario, hidrovial, marítimo, aéreo y ductovial.
The most common transport modes are: road, rail, waterway, maritime, air and pipeline.
Madero y por el lado de Veracruz cerca del tramo carretero Tampico-Tuxpam.
Madero and on the side of Veracruz it was very near the highway that headed to Tuxpan.
El hotel está situado en Stribro U Mies Branky el puente carretero sobre el río.
Hotel is located in Stribro U Branky Mies to the road bridge over the river.
Ciudad fronteriza con Guaqui (Bolivia), y tradicional paso carretero para viajar entre Perú y Bolivia.
Border city with Guaqui (Bolivia), and traditional highway pass used to travel between Peru and Bolivia.
En ellos encontramos herramientas artesanales, tales como archivos de un carretero, talleres de herrería y ševcovských.
In them we find craft tools such as files from a wheelwright, blacksmith workshops and ševcovských.
En este lugar, las comunidades zapatistas se han opuesto a un ambicioso proyecto carretero y ecoturístico.
The Zapatista communities have opposed an ambitious road and ecotourism project in this area.
¿Dónde estará ahora ese carretero?
I wonder where the carter is now?
Ni siquiera mencionaría el nombre del carretero.
I wouldn't even mention the carter's name actually!
Palabra del día
permitirse