carnival parade
- Ejemplos
Portrait of a musician during the carnival parade in Cologne (© Photo by E. Buchot) | Retrato de un músico durante el Carnaval de Colonia (© Imágenes E. Buchot) |
Photo of Venetian costumes during the carnival parade in Cologne (© Photo by E. Buchot) | Máscaras del carnaval de Venecia durante el carnaval de Colonia (© Imágenes E. Buchot) |
The men from the village have taken part in this carnival parade for generations, driving away winter and welcoming in the spirits of summer. | Hace generaciones que los hombres del pueblo celebran con esta procesión la expulsión del invierno del valle y dan la bienvenida a los espíritus del verano. |
The Regional Government of Callao organises a folkloric carnival parade and competition, with the participation of private companies, public and educational institutions, and the general public. | El Gobierno Regional del Callao promueve un gran concurso de corsos y pasacalles folclóricos, donde intervienen empresas privadas, instituciones públicas, instituciones educativas y la población en general. |
The positive impact of such activities was reflected in the costumes and choreography of the 2008 carnival parade, as well as in the words of the songs. | En el carnaval de 2008 ya se pudo observar el impacto positivo de esas iniciativas, en particular, en el vestuario, las coreografías del desfile y las letras de las canciones. |
The expulsion of the communists because of the actions of former communists in the heights of the Polo could be interpreted as a carnival parade if we were in a country other than Colombia. | La expulsión de los comunistas por cuenta de los ex comunistas en las alturas del Polo se podría interpretar como una comparsa si estuviéramos en un país distinto a Colombia. |
Over a thousand people watched the carnival parade which started from the Marina and then passed through the main streets in Alcossebre, with music provided by several DJs and a percussion group. | Mas de mil personas se volcaron en la asistencia al pasacalle que se inició en el Puerto Deportivo y seguidamente recorrió las principales calles del núcleo de Alcossebre, con la música de varios DJ en directo y de un grupo de percusión. |
The costumes of the carnival parade were very colorful. | Los disfraces del corso eran muy coloridos. |
We went to see the carnival parade, and the people got us wet with spray bottles. | Salimos a ver el desfile en el carnaval y nos mojaron con pomos de agua. |
Prim' stage in order for our training in Milan has accompanied the city's Carnival parade of speakers. | Prim' etapa en orden para nuestro entrenamiento en Milán ha acompañado el desfile de carnaval de la ciudad de altavoces. |
Prim ' stage in order for our training in Milan has accompanied the city's Carnival parade of speakers. | Prim ' etapa en orden para nuestro entrenamiento en Milán ha acompañado el desfile de carnaval de la ciudad de altavoces. |
The huge floats of Viareggio Carnival parade on Sunday afternoon accompanied by music and dancers that do not fail to engage the public as they pass. | Las enormes carrozas alegóricas del Carnaval de Viareggio desfilan el domingopor la tarde acompañadas por música, bailarines y figurantes que involucran el público a su paso. |
Tip: just after the great Carnival Parade (this year to be held on 27th May), the festival streets and stalls are generally very crowded. | Consejo: justo después de la gran rúa de Carnaval (que este año será el 27 de mayo), las calles y las paradas por donde transcurre la fiesta estarán muy concurridas. |
This was the first of three days of carnival are scheduled to conclude on Sunday with the National Carnival Parade that will take place on the Avenida George Washington in the Dominican capital. | Esta fue la primera de tres jornadas carnavalescas que habrán de concluir este domingo con el Desfile Nacional del Carnaval en la avenida George Washington de la capital dominicana. |
T his Wednesday, the Ministry of Culture crowned singers Miriam Cruz and Eddy Herrera as the Queen and King of the National Carnival Parade 2015, which will be held on the first Sunday of March. | E l Ministerio de Cultura coronó este miércoles a los cantantes Miriam Cruz y Eddy Herrera como Reina y Rey del Desfile Nacional del Carnaval 2015, a celebrarse el domingo primero de marzo próximo. |
T he Ministry of Cultureinvites all artists, designers, and students of art, graphic design and other creative expressions, to participate in a competition where the official poster for the 2013 National Carnival Parade will be selected. | E l Ministerio de Cultura convoca a todos los artistas plásticos, diseñadores, estudiantes de arte, diseño gráfico y otras manifestaciones creativas afines, a participar en el concurso para seleccionar el afiche del Desfile Nacional de Carnaval 2013. |
Some of the events that should not be missed include the local Carnival Parade that takes place each year and the religious concert held on the last Sunday of July each year with the participation of popular artists and choirs. | Algunos de los acontecimientos que Vds. no deben perder incluyen el desfile local de Carnaval que ocurre cada apo y el concierto religioso que ocurre el ϊltimo domingo de julio con la participaciσn de artistas y coros populares. |
Some of the events that should not be missed include the local Carnival Parade that takes place each year and the religious concert held on the last Sunday of July each year with the participation of popular artists and choirs. | Algunos de los acontecimientos que Vds. no deben perder incluyen el desfile local de Carnaval que ocurre cada aĎ o y el concierto religioso que ocurre el Ď ltimo domingo de julio con la participaciĎ n de artistas y coros populares. |
Saturday morning with the first carnival parade kicks off a week of activities. | Mañana sábado con el primer desfile de carnaval arranca una semana llena de actividades. |
The left image is of Rio de Janeiro's Sambódromo, during the carnival parade. | La imagen de la izquierda es el Sambódromo de Río de Janeiro, durante el desfile de carnaval. |
