carnavalesca
-carnival
Femenino y singular de carnavalesco

carnavalesco

Popularity
500+ learners.
La tradición carnavalesca encuentra sus raíces en el cristianismo.
The carnival tradition finds its roots in Christianity.
En Brasil, el día de las elecciones es una fiesta carnavalesca.
In Brazil, election day is a festive, carnival-type atmosphere.
El juego se presenta en una disposición carnavalesca.
The game presents itself in a carnival setup.
La mayoría de los partidos de las variaciones de 21 tradicionales son simplemente carnavalesca.
The majority of variations of traditional 21 are simply carnivalesque matches.
Existe una especie de atmósfera carnavalesca en la que casi todo el mundo parece participar.
There is a kind of carnival atmosphere in which almost everybody seems to participate.
La mayor celebración carnavalesca de Alemania tiene lugar en Colonia, donde hay cinco desfiles diferentes.
The largest carnival celebration in Germany takes place in Cologne. There are five different carnival parades there.
La desidentificación carnavalesca de Ney Matogrosso en la militadura brasileña durante el seminario Campceptualismos del sur.
The carnavalesque disidentification of Ney Matogrosso in the Brazilian militarship during the seminar Campceptualisms of the South.
Sin embargo, no se hace una exhibición casi carnavalesca de la bandera de Estados Unidos en Canadá.
However, we do not see such a virtual carnival-like display of the US flag in Canada.
El Evento fue dedicado a un trabajador de la cultura folklórica y carnavalesca como José Altagracia Puello (Abel).
The event was dedicated to cultural folklorist and carnival contributor and worker, José Altagracia Puello (Abel).
Generalmente acompañados de una atmósfera carnavalesca, los festivales techno y las fiestas rave son los eventos más populares.
Generally accompanied with a carnival atmosphere, techno parades and rave parties are one of the most sought after events.
La escenificación de la obra carnavalesca, tuvo el guion del dramaturgo Félix Germán, a partir de una idea del arquitecto Gustavo Ubrí.
The staging of the carnivalplayfollowed ascript by playwright Felix Germán, from an idea by Architect Gustavo Ubrí.
En segundo lugar, se analiza la construcción carnavalesca del texto literario, para configurar la propuesta presente en la novela.
Second, we analyze the carnival sense construction of the literary text, to set the proposal which is present in the novel.
¿No será más bien necesario restaurar la soberanía absoluta de las operaciones imagénicas en su indeterminación turbulenta y su energía carnavalesca?
Would not be better to restore the total sovereignty of the imaging operations in their turbulent indetermination and their grotesque energy?
Que posiblemente venga de la suelta de alguna vaquilla carnavalesca para ambientar y divertir la Plaza convertida en momentáneo coso taurino.
That may come from the release of some carnivalesque heifer to spice up and amuse the Square converted in a temporal bullring.
El público va y viene durante la noche, observando cuando gusta o comiendo, visitando y disfrutando de la atmósfera carnavalesca del evento.
Audience members come and go during the evening, watching when they like or eating, visiting, and enjoying the carnival atmosphere of the event.
Una serpentina, por ejemplo, tiene una connotación carnavalesca, y es esta la que me interesa, más que la redonda de la serpentina.
A serpentine, for example, has a carnival connotation, and it is this that interests me more than the round shape of the serpentine.
El gran destaque es el Galo da Madrugada (Gallo de la Madrugada), reconocido como la mayor asociación carnavalesca del mundo según el Guinness Book.
The main highlight is Galo da Madrugada, recognized as the largest carnival block in the world by the Guinness Book of Records.
Estos festivales generalmente tienen una atmósfera carnavalesca, donde las reglas sociales (y algunas leyes, o al menos su cumplimiento) se ignoran, y algunas veces se infringen.
Techno Parades generally have a carnival atmosphere, where social rules (and some laws, or at least their enforcement) are at least loosened, and sometimes broken outright.
Entre el 12 y el 17 de julio de cada año, bailarines y músicos dan vida a la diablada, danza carnavalesca para expulsar a los demonios.
On June 12 to 17 each year, dancers and musicians enact the diablada, the 'dance of the devils', a carnavalesque dance for exorcising demons.
Seguidamente, un cortejo de carros alegóricos recorrerá el centro de Praga, en procesión carnavalesca que simbolizará la participación checa en la Marcha Mundial por la Paz y la No Violencia.
Next, a procession of floats will tour the centre of Prague in a carnival parade that will symbolise the Czech participation in the World March for Peace and Nonviolence.
Palabra del día
la miel