Ella tiene que agarrar sus zapatillas carmesíes oh, lo siento sus zapatillas rubí es (risa de la audiencia). | She has to click her crimson—oh, I'm sorry—ruby slippers (audience laughter). |
La Cámara de Turismo de Singapur rindió homenaje a Ricky Martin poniendo su nombre a una orquídea amarilla salpicada con manchas carmesíes. | The Singapore Tourism Board honored Ricky Martin by naming a yellow orchid speckled with crimson spots after him. |
Fuera de estos surcos, el suelo estaba habitado por hermosas plumas de mar (Pennatula phosphorea y Virgularia mirabilis), irguiéndose del fondo como arbolitos carmesíes. | Outside those trenches, the seafloor was inhabited by beautiful seapens (Pennatula phosphorea and Virgularia mirabilis), rising from the seafloor resembling small crimson trees. |
Rojos oscuros, carmesíes, amarillos y naranjas. No es de extrañar que la poesía haya descrito en tantas ocasiones las hojas de los árboles en otoño. | Deep reds, crimson, yellow and orange - no wonder so much poetry has been written about the autumn leaves. |
Durante una temporada generalmente asociada con amarillos mostaza, carmesíes y grises, la paleta de colores pastel es un refrescante guiño al verano que acaba de desaparecer. | For a season usually associated with mustard yellows, crimsons and mottled greys, the sorbet palette is a refreshing nod to the summer just gone. |
En la hermosa zona de picnic, que se encuentra a mitad del recorrido, las rosellas carmesíes y las gaviotas estarán más que contentas terminando las sobras de su comida. | At the pretty halfway picnic point, crimson rosellas and seagulls will be more than happy to polish off your leftovers. |
Contemplamos las carmesíes hojas otoñales y el vibrante verde del monzón, cruzamos los nevados pasos del Himalaya y vadeamos los torrentes cerca de la bahía. | We saw the crimson leaves of autumn and the vibrant green of monsoon, walked the snowy passes in the Himalayas and waded through the gushing floods near the Bay. |
Convoca, entonces, a las doncellas de la eternidad a salir de prisa de sus aposentos carmesíes en su gracia celestial, y aparecer entre la tierra y el cielo con gloriosísimo adorno. | Summon, then, the maids of eternity to hasten forth from their crimson chambers in their celestial grace, and to appear betwixt earth and heaven with the most glorious adorning. |
Se acordó de los labios carmesíes de la mujer que, junto con sus agresores, se había desvanecido misteriosamente cuando Gerard se había acercado a ellos. | They were like the lips of the woman who, with her assailants, had disappeared in a manner so dubious when Gerard had approached them. |
Las hojas carmesíes pasaron rozando el suelo en la brisa otoñal. | The crimson leaves skimmed along the ground in the autumn breeze. |
Había serpentinas carmesíes que colgaban de extremo a extremo de la sala de banquetes. | Crimson streamers were draped from end to end of the banquet hall. |
