caritas
- Ejemplos
But the second of these pillars is caritas–love. | Pero el segundo de estos pilares es caritas, el amor. |
We could also say that lógos and caritas go together. | Podemos decir que también logos y caritas van juntos. |
Without caritas the other things do not stir freedom 10. | Sin la caritas todo lo demás no mueve la libertad 10. |
Dare we be a living example of caritas? | ¿Nos atrevemos a ser un ejemplo vivo de caritas? |
And the primacy by its intrinsic nature must be exercised according to caritas. | Y el primado, por su naturaleza intrínseca, debe ser ejercido según la caritas. |
The Instruction Erga migrantes caritas Christi therefore dedicates nos. | Por consiguiente, la Instrucción Erga migrantes caritas Christi les dedica específicamente los nn. |
Lastly, you spoke to us of the Shrine as a place of caritas. | Por último, usted nos ha hablado del santuario como lugar de la caritas. |
With regard to these different forms of marriages, Erga migrantes caritas Christi gives precise guidelines. | Respecto a estas varias formas de matrimonio, Erga migrantes caritas Christi da directrices precisas. |
The whole question is dealt with amply in Erga migrantes caritas Christi (nos. | La cuestión está tratada ampliamente en la Instrucción Erga migrantes caritas Christi (nn. |
In this sense too the Instruction Erga migrantes caritas Christi has proved to be a valid instrument. | La Instrucción Erga migrantes caritas Christi ha demostrado ser un instrumento válido también en este sentido. |
And as we know he devoted his first encyclical, Deus caritas est to the theme of love. | Y al tema del amor, como es sabido, dedicó su primera encíclica Deus caritas est. |
The word caritas has as root carus, which means: the most important thing, affection, care. | La palabra caritas tiene como raíz carus, que significa: la cosa más importante, el afecto, el cariño. |
The encyclical Deus caritas est will lead us to the source of the mystery that is the divine agápe. | La encíclica Deus caritas est nos conducirá a la fuente del misterio que es el divino ágape. |
It was characterised by a strong emphasis on caritas, on care for the suffering and for the poor. | Se caracterizó por un fuerte énfasis en la caritas, en el cuidado de los pobres y enfermos. |
In practice, it is not always easy dealing with various caritas networks with different capacities and organizational cultures. | En la práctica, no siempre es fácil lidiar con varias redes de Caritas con capacidades y culturas organizativas diferentes. |
At the center of everything there is naturally the illuminating encyclical letter Deus caritas est of 25 December 2005. | En el centro de todo está naturalmente la iluminadora carta encíclica Deus caritas est del 25 de diciembre de 2005. |
Our own time urgently needs a similar proclamation and witness to the truth of Love: Deus caritas est (1 Jn: 4:8). | Urge también en nuestro tiempo un anuncio y un testimonio similar de la verdad del Amor: Deus caritas est (1 Jn 4, 8). |
In De civitate Dei Augustine says caritas, amor and dilectio are identical terms, indicating the same dynamics, the same content 6. | Agustín en el De civitate Dei dice que caritas, amor y dilectio son términos idénticos, indican la idéntica dinámica, el idéntico contenido 6. |
In the Encyclical Deus caritas est, I dwelt upon this theme of love, highlighting its two fundamental forms: agape and eros. | En la encíclica Deus caritas est traté con detenimiento el tema del amor, destacando sus dos formas fundamentales: el agapé y el eros. |
Company dedicated to the infantile maquillaje, accomplishment of events for children, like caritas guinea fowl and parades of pasarellas, changes of look, etc. | Empresa dedicada al maquillaje infantil, realizacion de eventos para niños, como caritas pintadas y desfiles de pasarellas, cambios de look, etc. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!