caritas

But the second of these pillars is caritas–love.
Pero el segundo de estos pilares es caritas, el amor.
We could also say that lógos and caritas go together.
Podemos decir que también logos y caritas van juntos.
Without caritas the other things do not stir freedom 10.
Sin la caritas todo lo demás no mueve la libertad 10.
Dare we be a living example of caritas?
¿Nos atrevemos a ser un ejemplo vivo de caritas?
And the primacy by its intrinsic nature must be exercised according to caritas.
Y el primado, por su naturaleza intrínseca, debe ser ejercido según la caritas.
The Instruction Erga migrantes caritas Christi therefore dedicates nos.
Por consiguiente, la Instrucción Erga migrantes caritas Christi les dedica específicamente los nn.
Lastly, you spoke to us of the Shrine as a place of caritas.
Por último, usted nos ha hablado del santuario como lugar de la caritas.
With regard to these different forms of marriages, Erga migrantes caritas Christi gives precise guidelines.
Respecto a estas varias formas de matrimonio, Erga migrantes caritas Christi da directrices precisas.
The whole question is dealt with amply in Erga migrantes caritas Christi (nos.
La cuestión está tratada ampliamente en la Instrucción Erga migrantes caritas Christi (nn.
In this sense too the Instruction Erga migrantes caritas Christi has proved to be a valid instrument.
La Instrucción Erga migrantes caritas Christi ha demostrado ser un instrumento válido también en este sentido.
And as we know he devoted his first encyclical, Deus caritas est to the theme of love.
Y al tema del amor, como es sabido, dedicó su primera encíclica Deus caritas est.
The word caritas has as root carus, which means: the most important thing, affection, care.
La palabra caritas tiene como raíz carus, que significa: la cosa más importante, el afecto, el cariño.
The encyclical Deus caritas est will lead us to the source of the mystery that is the divine agápe.
La encíclica Deus caritas est nos conducirá a la fuente del misterio que es el divino ágape.
It was characterised by a strong emphasis on caritas, on care for the suffering and for the poor.
Se caracterizó por un fuerte énfasis en la caritas, en el cuidado de los pobres y enfermos.
In practice, it is not always easy dealing with various caritas networks with different capacities and organizational cultures.
En la práctica, no siempre es fácil lidiar con varias redes de Caritas con capacidades y culturas organizativas diferentes.
At the center of everything there is naturally the illuminating encyclical letter Deus caritas est of 25 December 2005.
En el centro de todo está naturalmente la iluminadora carta encíclica Deus caritas est del 25 de diciembre de 2005.
Our own time urgently needs a similar proclamation and witness to the truth of Love: Deus caritas est (1 Jn: 4:8).
Urge también en nuestro tiempo un anuncio y un testimonio similar de la verdad del Amor: Deus caritas est (1 Jn 4, 8).
In De civitate Dei Augustine says caritas, amor and dilectio are identical terms, indicating the same dynamics, the same content 6.
Agustín en el De civitate Dei dice que caritas, amor y dilectio son términos idénticos, indican la idéntica dinámica, el idéntico contenido 6.
In the Encyclical Deus caritas est, I dwelt upon this theme of love, highlighting its two fundamental forms: agape and eros.
En la encíclica Deus caritas est traté con detenimiento el tema del amor, destacando sus dos formas fundamentales: el agapé y el eros.
Company dedicated to the infantile maquillaje, accomplishment of events for children, like caritas guinea fowl and parades of pasarellas, changes of look, etc.
Empresa dedicada al maquillaje infantil, realizacion de eventos para niños, como caritas pintadas y desfiles de pasarellas, cambios de look, etc.
Palabra del día
tallar