cariño

Bueno, carino, Brad es mi hermano, quiere verme.
Well, honey, Brad's my brother, he wants to see me.
Por favor, carino, regresa a la nave conmigo.
Please, darling, come back to the ship with me.
Ya sabes, algunas cosas no son tan divertidas solo, carino.
Oh, you know, some things just aren't as fun alone, honey.
Me gusta tratar a las personas bien y ser tratado con carino.
I like to treat people well and be treated with care.
Lo sé, por eso es solo un amigo, carino.
I know that, which is why he's just a friend, sweetie.
Sentimos mucha gratitud y carino en La Pasarela.
We Feel a lot of gratitude and affection in La Pasarela.
Si tiene comida, techo, un poco de carino, parece contento.
If he has food, shelter, a little bit of affection, he seems content.
Todo es parte de ser conde, carino.
It's all part of being an earl, my dear.
Si, pero nunca dos a Ia vez, carino.
Yes, but never two at once, my darling.
Es amor auto-sacrificador sobre las pequenas relaciones co-dependientes o de mero carino.
It is self-sacrificing love over mere attachment or codependent small relationships.
¿De verdad quieres jugar, ¿eh, carino?
You really want to play games, eh, sweetheart?
¿Puedo conseguir que cualquier otra cosa, carino?
Can I get you anything else, hon?
Alquiler de tablas de calidad, reparaciones y las formas más nuevas creadas con carino.
Quality board rentals, repairs, and the newest shapes crafted with carino.
Tienes un cuello genial, carino.
You have a great neck, sweetheart.
Quédate en tu lugar, carino.
Stay in your place, sweetie.
Puedes descargar el MP3 Dame tu carino online gratis.
Puedes descargar el MP3 What Can We Do online gratis.
Nada más el carino del hombre que quieren.
Only the love of the man they love.
Hola, carino, ¿que vas a hacer?
Hey, baby, what are you up to?
Me has salvado la vida, carino.
You saved my life, darling.
Piensa que el carino y el dolor existen... por ambas partes.
Don't ever think that the loving and the hurting ain't on both sides.
Palabra del día
la capa