carignan
- Ejemplos
A blend of old vines grenache and carignan with a dash of international varieties. | Una mezcla de garnacha y cariñena de viñas viejas con una pizca de variedades internacionales. |
Enologically, the carignan variety is characterised by high productivity, intense colour, tannic power and good acidity. | Enológicamente, la variedad Cariñena se caracteriza por su alta productividad, intensidad colorante, poder tánico y buena acidez. |
There are two additional estates, planted in 2003, with 12.600 new vines of grenache, carignan, cabernet sauvignon, merlot and syrah. | Hay dos fincas más, plantadas el año 2003, con 12.600 cepas de cariñena, garnacha, cabernet sauvignon, merlot y syrah. |
Besides tradional grape varieties, grenache and carignan, Priorat region has two additional differential characteristics, with great influence on final product: the soil and the climate. | Además de las variedades de viña tradicionales, garnacha y cariñena, la zona tiene dos caractarísticas diferenciales más, con muchisima influencia sobre el producto final obtenido: el tipo de suelo y el clima. |
The blend of tradition and modernity, nature and agriculture, depth and crispness, give their villages and their wines–made primarily from the grenache and carignan grape varieties–a uniquely distinctive character. | La conjunción entre tradición y modernidad, naturaleza y agricultura, profundidad y frescura, imprimen un carácter singular y universal a sus pueblos y sus vinos de garnacha y cariñena. |
It is a blend in which the Grenache and Carignan varieties predominate. | Se trata de un coupage en el que predominan las variedades Garnacha y Cariñena. |
Weather in Carignan: no significant precipitation. | El Tiempo en Carignan: sin precipitaciones. |
His wines have Garnacha Blanca, Macabeo, Garnacha and Carignan. | Sus vinos presentan garnacha blanca, macabeo, garnacha tinta y cariñena. |
Weather in Carignan: no precipitation. | El Tiempo en Carignan: sin precipitaciones. |
Elaboration: Dry red wine elaborated with the varieties of Grenache and Carignan from old vineyards. | Elaboración: Vino tinto seco elaborado con las variedades Garnacha y Cariñena de viñedos viejos. |
Clos Figueras winery retains an original old vine of Granache and Carignan. | Clos Figueras conserva una finca original de la viña vieja de garnacha y cariñena. |
You will discover local specialities at the hotels in Carignan thanks to your hosts' advice. | Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Carignan siguiendo los consejos de sus anfitriones. |
On its own, the Carignan variety is perfectly suited to poor, rocky and rough soils. | En solitario, la variedad Cariñena se adapta perfectamente a lossuelos pobres, rocosos y agrestes. |
The wines of Somontano and Carignan are the ideal accompaniment in order to enjoy these delights. | Los vinos del Somontano y Cariñena constituyen el acompañamiento perfecto para disfrutar de estos manjares. |
Finca Dofí is a blend of 96% Grenache and 4% Carignan from three different vineyards. | Finca Dofí es un coupage de 96% Garnacha y 4% Cariñena procedentes de tres parcelas diferentes. |
An interesting blend of Garnacha Fina and Garnacha Peluda with a touch of Carignan. | Un interesante coupage de las autóctonas Garnacha Tinta y Garnacha Peluda con un toque de Cariñena. |
A traditional blend of Grenache and Carignan with Syrah notes, very mineral, sweet and lively. | Un tradicional coupage de Garnacha y Cariñena con apuntes de Syrah, muy mineral, goloso y vivaz. |
Carignan Wines: A look at the most widely planted grape variety in the world → | Vinos con Cariñena: Un repaso a la variedad de uva más plantada del mundo → |
It is one of the oldest vines in the West. Originating in Carignan (Aragon). | Es una de las vides más antiguas de occidente. Originaria según algunos de Cariñena (Aragón). |
The wines, mostly reds, are made with Grenache and Carignan and are sincere, wild and artisan wines. | Los vinos, principalmente tintos elaborados con Garnacha y Cariñena, son vinos sinceros, salvajes, artesanos. |
