caridades
-charities
Plural de caridad

caridad

Popularity
3,500+ learners.
Trabajas con un montón de caridades distintas, ¿cierto?
You work with a lot of different charities, right?
Vamos a las caridades en que Lidya trabajó este año.
Uh, we're going through the charities that Lydia worked with this year.
Debéis hacer caridades, dar limosna, promover paz, y recibir la Eucaristía.
You should perform charitable works, give alms, promote peace, and receive the Eucharist.
Orad, haced sacrificios, haced caridades por los infelices.
Pray, make sacrifices, do charity for the less fortunate.
Bueno, yo trabajo en muchas caridades.
Well, I work with a lot of charities.
Muchas caridades le dará los pagos de la anualidad si usted hace una donación.
Many charities will give you annuity payments if you make a donation.
El escritor-filántropo deja fortuna para sus caridades.
Writer-philanthropist leaves fortune to his charities.
No hay caridades en el mundo libre y menos, en mi clase.
There are no handouts in the free world... none in my course.
Haced los Rosarios de amores que son las caridades.
Pray Rosaries of love, which is charity.
No si dices que harás caridades.
Not if you tell them you're doing charity work.
Bueno, yo trabajo en muchas caridades.
Well, I work with a lot of charities.
Haced caridades, pequeños, la caridad es lo que más acerca a vuestro Padre.
Perform charitable works; charity is what brings you closer to your Father.
Tradicionalmente el mes de diciembre es para dar generosamente a la familia, amigos y caridades.
December is traditionally a month for giving generously to charities, friends and family.
Dónde están las caridades que vosotros habéis tenido que hacer?
Where is the charity that you should have done?
Era generoso en sus caridades e incansable en su celo por la reformas de Trento.
He was generous in his charities and unflagging in his zeal for the reforms of Trent.
Muchas de estas organizaciones sin fines de lucro recibieron altas calificaciones por agencias de calificación de caridades.
Many of these nonprofit organizations received high grades by charity rating agencies.
Establezcan la oración, paguen las caridades prescritas y prostérnense con los que se prosternan.
Establish the prayer, pay the prescribed alms and bow down with others that bow down.
Nosotros obra con inherentemente emocionante eventos, asombroso caridades, mucho- amado deportivo organisations, y personas como.
We work with inherently exciting events, amazing charities, much-loved sporting organisations, and the like.
Antes de su fallecimiento, Simon dejó alrededor de 100 millones de dólares a sus caridades.
Prior to passing, Simon left his roughly $100 million fortune to his charities.
Haced tiempo para las caridades.
Make time to do charity.
Palabra del día
el rocío