- Ejemplos
En primer lugar, las imágenes tienen una apariencia más caricaturesca que realista. | For one thing, the graphics are more cartoony than realistic. |
Finalmente, el conferencista presentó la figura caricaturesca, Napo, quien demostró diferentes peligros laborales. | Finally, he presented the cartoon figure, Napo who demonstrated different occupational safety hazards. |
Y voy a darles una imagen un poco caricaturesca, solo un poco. | And I'm going to caricature a bit here, but only a little bit. |
Gráficos atractivos y representación caricaturesca. | Attractive graphics and cartoony representations. |
Puedes elegir una imagen caricaturesca o tal vez quieras hacer algo más cercano a la realidad. | You might choose a cartoonish image, or maybe you want to make something more true to form. |
Estatua caricaturesca del golfista, en la que los rasgos característicos de este tipo se amplían de forma cómica. | Caricature statue of the golfer, in which the characteristic features of this type are enlarged in a comical manner. |
Ninguna autoridad, ni siquiera el Presidente de Rusia, tiene derecho a presentar su nación de forma tan caricaturesca. | No authority, not even the President of Russia, has the right to present his nation in such a cartoon-like manner. |
En cuanto a su diseño, Microgaming ha optado por usar la mitología griega, aunque representada de una manera caricaturesca. | In terms of its theme, Microgaming have gone with Greek mythology, although it is represented in a rather cartoony way. |
Geoffrey the Giraffe: en la década de 1960, Toys R Us ideó su querida y caricaturesca mascota Geoffrey the Giraffe. | Geoffrey the Giraffe–In the 1960's Toys R Us came up with their lovable, cartoony mascot Geoffrey the Giraffe. |
No puede tomar ninguna decisión por sí mismo y aparece, a menudo de forma caricaturesca, como un vasto foro sin objetivo alguno. | It cannot make any decision for itself and appears, often in a caricaturist way, as a huge forum with no purpose. |
La manera escandalosa en que las instituciones están intentando hacer que Irlanda celebre otro referéndum es una ilustración caricaturesca de la idea de democracia. | The scandalous manner in which the institutions are trying to make Ireland hold another referendum is a caricatural illustration of their idea of democracy. |
Sin embargo, la tentativa de alcanzar la democracia fracasó debido a la aplicación caricaturesca de la Constitución de 1991 y la excesiva personalización del poder. | However, the attempt to achieve democracy was aborted after the caricatural implementation of the 1991 Constitution and the excessive personalization of power. |
Esto es cierto, y de manera caricaturesca, para la libre circulación de personas, un auténtico culebrón. | This is true - and I am simplifying to the point of caricature - for the free circulation of persons, which is a subject of endless, serpentine complications. |
En su duelo culminante, Pegasus dejó caer su fachada caricaturesca y desató el verdadero poder de su Deck: ¡El monstruo que devora Límite de los Mil Ojos! | In their climactic Duel, Pegasus dropped his cartoonish façade and unleashed the true power of his Deck: the monster devouring Thousand-Eyes Restrict! |
Actualmente tal doctrinarismo respetable ha pasado, y bien olvidado, para reaparecer, como se ve hoy en día, bajo la forma más absurdamente caricaturesca. | Today, such respectable doctrinairism is out of date and even forgotten–only to reappear, as we see today, in the form of the most wretched caricature. |
La casa blanca House K de Hiroyuki Shinozaki Architects en Tokio (a la izquierda en la fotografía) muestra a primera vista una exageración casi caricaturesca de una casa clásica. | The white House K designed by Hiroyuki Shinozaki Architects in Tokyo (left photo) looks almost like a caricature of the classic house shape. |
La primera está relacionada con la creación de pequeñas esculturas de personas, animales, criaturas fantásticas, seres sobrenaturales, entre otros, hechas de una forma caricaturesca. | The first one is related to the creation of sculptures of little persons, animals, fancy creatures, supernatural beings, among others, all of them made in a humorous manner. |
En conclusión, las experiencias que se llevan a cabo en estos países son muy diferentes de la imagen caricaturesca y negativa que presentan la mayoría de los medios de comunicación. | In conclusion, the experiences underway in these countries are very different to the caricatures and negative images that the majority of the mass media presents. |
La Tradición y el Magisterio, frecuentemente presentados de manera caricaturesca (cf. por ejemplo p. 4-10, 43-53), no son asumidos conforme a su autoridad propia ni a su valor normativo para la reflexión teológica. | Tradition and Magisterium, frequently presented in caricatured fashion (e.g. pp. 4-10, 43-53), are neither accorded their proper authority nor their normative value for theological reflection. |
Esta ha demostrado de manera caricaturesca que casi toda la comunidad internacional tenía razón sobre el verdadero motivo de esta agresión unilateral, como ya señalaron mis colegas del Grupo Verts/ALE. | That has demonstrated to a ridiculous extent what virtually the entire international community condemned as the real driving force behind this unilateral aggression, as my colleagues in the Verts/ALE Group had already pointed out. |
