Esta es la máxima expresión de cariño, generosidad y Amor. | This is the ultimate expression of caring, generosity and Love. |
¿Cuál es el verdadero significado del cariño en esta situación? | What is the true meaning of affection in this situation? |
Bueno, eso pasa todo el tiempo en mi círculo, cariño. | Well, that happens all the time in my circle, dear. |
Cualquier ocasión es propicia para sorprender con cariño y ternura. | Any occasion is good to surprise with affection and tenderness. |
Gerberas, chocolates y todo tu cariño hacen una combinación perfecta. | Gerberas, chocolates and all your love make a perfect combination. |
Pero es demasiado tarde para cambiar la canción, cariño. | But it's way too late to change the song, sweetie. |
Bueno, ella no es la única en esta mesa, cariño. | Well, she's not the only one at this table, darling. |
Esta es una nueva fase de tu vida, cariño. | This is a new phase of your life, honey. |
Hay espacio en nuestra cama para tres osos, ¿verdad, cariño? | There's room in our bed for three bears, right, honey? |
Esto es lo mejor Que puedo hacer por ti, cariño. | This is the best I can do for you, honey. |
Bueno, usted ha tenido mucho en su plato últimamente, cariño. | Well, you've had a lot on your plate lately, honey. |
Es dulce, cariño, pero también como algunas notas de flores. | It's sweet, honey, but also as some notes of flowers. |
Nadie puede ocupar tu lugar en mi corazón, cariño. | No one can take your place in my heart, baby. |
No te preocupes, cariño, tú solías llorar todo el tiempo. | Don't worry, darling, you used to cry all the time. |
Todo cargada con mucho menos de lo que eres, cariño. | All charged with a lot less than you are, sweetie. |
¿Qué en esta casa no es por tu beneficio, cariño? | What in this house isn't for your benefit, dear? |
Gracias por el calor de su cariño y atención. | Thank you for the warmth of his affection and attention. |
Michael y Billy eran dos caras de la misma moneda, cariño. | Michael and Billy were two sides of the same coin, sweetheart. |
Los insectos y mosquitos solo nos daban besos de cariño. | Insects and mosquitoes only gave us kisses of affection. |
Oh, cariño, no hay nada en su cartera exceto $300. | Oh, honey, there's nothing in your purse except for $300. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!