No cargues objetos valiosos como cadenas, collares, anillos o similares. | Do not carry valuables as strings, necklaces, rings or similar. |
Tal vez es tiempo de que cargues este bebé. | Maybe it's time for you to carry this baby. |
Oremos para que no cargues con ninguna de las consecuencias. | Let's pray that you won't bear any of the consequences. |
No quiero que tú cargues la culpa por alguien más. | I don't want you to take the fall for someone else. |
No queremos que te las cargues por esto. | We don't want you to take the fall for this. |
No cargues o introduzcas más de 2000 direcciones de correo electrónico. | Don't upload or enter more than 2,000 email addresses. |
Debería aparecer una ventana pidiéndote que cargues tu imagen. | A window should appear asking for you to upload your image. |
No cargues efectivo — una opción segura para acceder a tu dinero. | Avoid carrying cash—it's a safe option to access your money. |
No cargues o ingreses más de 2000 direcciones de correo electrónico. | Don't upload or enter more than 2,000 email addresses. |
Explora rápidamente variaciones de tu sonido cuando cargues un nuevo sample. | Quickly explore variations on your sound when you load a new sample. |
De momento, solo quiero que cargues mis cosas. | For now, I just want you to carry my stuff. |
Asimismo, no cargues a los investigadores con métodos preconcebidos. | Likewise, do not burden investigators with preconceived methods. |
Tú conservarás la propiedad de los Contenidos que cargues en nuzart.com. | You will retain ownership of the Content you upload to nuzart.com. |
No te estoy pidiendo que cargues con mi estrés. | I'm not asking you to take on my stress. |
Este procedimiento sostendrá el resorte enrollado mientras cargues el lanzagranadas. | This will hold the spring coiled while you load the launcher. |
Eres responsable por el contenido que cargues al Servicio. | You are responsible for any content that you upload to the Service. |
Está dejando que cargues con todo por ti mismo. | She's letting you carry this one all by yourself. |
No lo cargues tanto, nos quebraremos la espalda. | Don't put so much load, we will brake our back. |
Te he dicho tantas veces que no cargues cosas pesadas ahora. | I told you so many times, don't lift weights now. |
Ya no cargues más un costal en tu hombro. | No longer can you carry a chip on your shoulder. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!