Para piedra de cuarzo, cargamos 7 paquetes en un contenedor. | For Quartz stone, we load 7 bundles in one container. |
Si usted también necesita el modelo 3D, lo cargamos aparte. | If you also need the 3D model, we charge it apart. |
Antes de abandonar Ribadavia cargamos provisiones para toda la jornada. | Before leaving Ribadavia we load provisions for the whole day. |
Pero con nuestro comportamiento de consumo, cargamos el clima. | But with our consumption behavior we burden the climate. |
Las pequeñas las cargamos por separado para poner en el agua. | The small ones we charge separately for putting in water. |
Que palabra tan bonita pues, si la cargamos de connotaciones positivas. | That word as pretty as, if loaded with positive connotations. |
En primer lugar, cargamos las rutas y vistas asociadas a nuestro paquete. | Firstly, we load the routes and views associated with our package. |
Si cargamos la batería, podemos hacer que dure más. | If we charge the battery, we can make it last longer. |
Por la mañana cargamos los dromedarios y nos dirigimos a Hamada. | In the morning we load the camels and head to Hamada. |
Primero requerimos rmagick y luego cargamos la imagen de origen. | First we require rmagick and then we load in the source image. |
Si cargamos los sistemas con datos sesgados, obtendremos datos sesgados. | If we load systems with biased data, they are biased. |
No. Nunca cargamos honorarios de científicos o de inventores. | No. We never charge fees from scientists or inventors. |
Juntos, cargamos con la responsabilidad de la reputación de nuestra empresa. | Together we shoulder the responsibility for the reputation of our company. |
Y no cargamos el coste adicional para las órdenes urgentes superiores. | And we do not charge extra cost for top urgent orders. |
Ya conoces a la gente rica, nunca cargamos efectivo. | You know rich people, they never have cash on them. |
Y luego cargamos todo lo que pudimos en el coche, y... | And then we loaded up what we could in the car, and... |
Si cargamos con más botellas, no lo sé. | If we carry more bottles, I do not know. |
Y eso depende del cuánto de amor cargamos en el pecho. | And it depends on the amount of love we carry in the chest. |
De hecho, cargamos con el mismo problema. | In fact, we're dealing with the same problem. |
Para ello cargamos una imagen de Google Maps con nuestra localización. | To this end, we load a Google Maps image containing our location. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!