carestía

Oposición a la especulación y la carestía de la vida.
Opposition to speculation and the high cost of living.
En varios países hubo manifestaciones contra la carestía de la vida.
In several countries there were demonstrations against the high cost of living.
Nuestra nación no tiene carestía ni falsos profetas, ambos religiosos y políticos.
Our nation has no dearth of false prophets, both religious and political.
El menos principal – la carestía de tal ropa.
The main minus–high cost of such clothes.
La carestía ya se hace patente en los mercados del país.
The lack is now being felt in the country's markets.
La carestía de la vida va reduciendo automáticamente los salarios.
The rise in the cost of living automatically lowered wages.
Algo sabe quién ha vivido periodos de guerra o carestía.
Those who have endured war or famine know about it.
En algunas partes del país ya están sufriendo la carestía.
A food crisis is already developing in some parts of the country.
Los electores esperan respuestas a sus necesidades básicas: carestía, desempleo e inseguridad.
Voters expect answers for their basic needs: shortages; unemployment and lack of security.
Sin embargo hay pocas señales de alivio de la carestía de crédito.
However, there is little sign of an easing of the credit crunch.
La falta del suavizador — su carestía.
A lack of a softener—its high cost.
Además, la carestía en el país sugiere que eran contemporáneos de Gedeón (Jueces 6:4-5).
Furthermore, the famine in the land suggests that they were contemporary of Gideon (Judges 6:4-5).
Único, pero la falta que decide a menudo de la calefacción eléctrica - su carestía.
Unique, but often solving lack of electric heating - its dearness.
Nunca para soportar exceso o carestía.
Never to suffer from excess or dearth.
En el eclipse del tiempo hay una inmensa y abismal carestía de futuro.
In the eclipse of time there is a huge, epic, abysmal shortage of future..
La carestía de la vida iba en aumento.
The cost of living was rising.
Después resultó que había carestía.
It was then found that there was a shortage.
Innumerables personas están huyendo de esa tremenda carestía en busca de comida y de ayuda.
Countless people are fleeing from that terrible famine in search of food and help.
El primer paso podría ser la retirada de la regulación automática por carestía.
The first step could be to remove the automatic cost of living adjustment.
Cuando usted era pequeño, en Malawi, ¿cómo era la situación de la carestía?
When you were growing up in Malawi, what was the hunger situation like?
Palabra del día
saborear