Está perfectamente adaptado a un severo contexto de carencias. | It is perfectly adapted to a severe context of deprivations. |
Consigue que los pollos crezcan fuertes y sanos, sin carencias. | Get the chickens to grow strong and healthy, without deprivation. |
La falta de ordenadores o incluso de electricidad son otras carencias. | The lack of computers and even electricity are other deficits. |
Por suerte, he tenido la oportunidad de valorar sus carencias. | Fortunately, I have had the opportunity to assess their flaws. |
La misión: rellenar tantas carencias de traducción como sea posible. | The mission: to fill as many translation gaps as possible. |
Calcio se usa para prevenir y tratar carencias de calcio. | Calcium is used to prevent and treat calcium deficiencies. |
KonSULT es un portal web diseñado para suplir esas carencias. | KonSULT is a website designed to help overcome these weaknesses. |
El MDC también tenía carencias en su política agraria. | The MDC was also lacking in its agrarian policy. |
Existen carencias y elementos insatisfactorios en la resolución. | There are shortcomings and unsatisfactory elements in the resolution. |
Se han informado carencias nutricionales, principalmente de vitamina B12 y hierro. | Nutritional deficiencies, mainly vitamin B12 and iron, have been reported. |
Estén especialmente atentos a las carencias e instrucción del pobre. | Be especially attentive to the wants and instruction of the poor. |
Su contenido en microelementos permite paliar los efectos de carencias latentes. | Its content of microelements allows mitigating the effects of latent deficiencies. |
Del último siglo heredamos innumerables logros, pero también graves carencias. | From the last century, we inherited innumerable achievements, but also grave shortcomings. |
Fertilizante líquido de elevada concentración para prevenir y corregir carencias. | Highly concentrated liquid fertilizer to prevent and correct deficiencies. |
Muchas comunidades agrícolas sufren carencias nutricionales estacionales, o períodos de hambre. | Many agricultural communities suffer from seasonal nutrition gaps, or hunger periods. |
Aunque la ley tiene carencias, el resultado fue bastante progresista. | Although the law has its shortcomings, the end result was quite progressive. |
¿Dónde están las principales carencias, barreras, contradicciones y dilemas? | Where are the major gaps, obstacles, contradictions and dilemmas? |
Con Él no habrá carencias, porque Él es la plenitud. | With Him there will be no shortages because He is the fullness. |
Pero, he notado que tenemos carencias en un área principal: Herramientas. | But I've noticed that we're lacking in one main area: Tools. |
Imperfecta, de validez limitada, con defectos metodológicos, con carencias llamativas. | Imperfect, of limited validity, with methodological defects, with telling shortcomings. |
