careful thinking
- Ejemplos
This is a very powerful alliance and it bodes well for the next phase of Lomé that there has been some very careful thinking and there is a lot of agreement about the direction in which we need to travel. | Se trata de una alianza muy poderosa, y son buenos los augurios para la próxima fase de Lomé, pues ha habido una reflexión muy cuidadosa y mucho consenso en cuanto a la dirección en que debemos movernos. |
Even so, be careful thinking there is no more outstanding information, either. | A pesar de ello, ser el pensamiento cuidadoso existe información más destacada, tampoco. |
That entails careful thinking about the components of such a programme and a readiness to make the necessary resources available. | Ello supone una reflexión detenida acerca de los componentes del programa así como disposición para aportar los recursos necesarios. |
- Mr President, the ECON Committee has put forward this question and resolution because some careful thinking has to be done. | - Señor Presidente, la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios ha propuesto esta pregunta y esta resolución porque es necesaria una reflexión. |
I would say, for businesses looking to compete globally, intangibles have to be part of their strategy and that ultimately requires careful thinking about IP. | Yo diría que las empresas que quieren competir a escala mundial deben integrar los activos intangibles en su estrategia, y en definitiva, eso exige detenerse a pensar en la PI. |
But such circumstances do not yet exist, although even now the complexity of life and of scientific discoveries demands careful thinking in setting children on their path. | Pero esas circunstancias no existen todavía, aunque ahora la complejidad de la vida y los descubrimientos científicos exijan un pensamiento cuidadoso para poner a los niños y niñas por el camino ya trazado. |
Competing and increasing demands for services where budgets are dwindling necessitates careful thinking, especially when the aim is to promote higher living standards through increased national productivity. | Las demandas de servicios crecen y compiten entre sí mientras los presupuestos disminuyen. Eso requiere de un análisis detallado, en especial cuando el objetivo es promover niveles de vida superiores mediante una mayor productividad nacional. |
After a careful thinking and spending hours and days together on the net, you have finally chosen your work at home opportunity and you look forward for a fast income from your business. | Después de horas cuidadosas y de días de pensamiento y que pasaban junto en la red, usted finalmente ha elegido su oportunidad del trabajo en el país y usted mira adelante para una renta rápida de su negocio. |
It takes careful thinking through the compromises people face in different stages of their journeys—when they can't get something done or can't get information—to provide solutions that enable people to get access to functionality or content in the moment. | Hay que pensar detenidamente en las dificultades a las que se enfrenta la gente durante las fases del recorrido (por ejemplo, no poder hacer algo o no poder obtener información) para ofrecer soluciones que permitan acceder a la funcionalidad o al contenido en ese momento. |
