care packages

This is another organization that sends care packages to overseas military.
Esta es otra organización que envía paquetes a militares en el extranjero.
This organization sends care packages to troops overseas.
Esta organización envía paquetes a tropas en el extranjero.
Send cards and care packages when you're living far apart.
Envía tarjetas y paquetes cuando vivan lejos.
Thank you, guys, for all the care packages and the letters that came every day.
Gracias, chicas, por toda la ayuda y las cartas que llegaban cada día.
If you're able to send care packages to where your partner is deployed, do so.
Si puedes enviar regalos al lugar donde se encuentra tu pareja, hazlo.
With your help, children in need here at home will receive sunscreen in Back to School care packages and free clinics.
Con tu ayuda, los niños necesitados de nuestro país recibirán un protector solar en paquetes Back to School y clínicas gratuitas.
They offer gifts ranging from letters of kindness and appreciation to care packages of much needed items for those who are deployed.
Ofrecen regalos que van desde las Letras de bondad y agradecimiento a paquetes de necesaria artículos para aquellos que están desplegados.
The dependability you want. From university care packages to your aunt's forgotten glasses, send your package safely and conveniently.
Desde paquetes al cuidado de la universidad hasta lentes olvidados por su tía, envíe su paquete de forma segura y conveniente.
The care packages include everyday items that can help ease the transition, such as gift cards, food, toiletries and DVDs.
Las encomiendas incluyen artículos cotidianos que pueden ayudarles en su transición, entre ellos tarjetas de regalo, comidas, artículos de baño y DVDs.
In addition, care packages also are being sent to New York City soldiers who have recently returned home from service overseas.
Además, también serán enviadas encomiendas a los soldados de la Ciudad de Nueva York que volvieron recientemente de rendir servicio en ultramar.
The care packages included books, CDs, DVDs, gift cards, peanut butter, baked goods, coffee, deodorant, clothing accessories, and an assortment of toiletries.
Los paquetes incluyen libros, CD, DVDs, tarjetas de regalo, mantequilla de maní, pastelería, café, desodorante, accesorios de confección y una selección de artículos de aseo.
Wise et al.10 summarize this notion, and highlight the need for care packages adapted to the requirements of each patient and the availability of local resources.
Wise et al.10 resumen esta aproximación concluyendo que es preciso diseñar paquetes de cuidados adaptados a las necesidades de cada paciente considerando los recursos locales.
All items included in the care packages were generously donated through the Mayor's Fund to Advance New York City.
Todos los artículos incluidos en las encomiendas fueron donados generosamente a través del Fondo de la Alcaldía para el Avance de la Ciudad (Mayor's Fund to Advance New York City, en inglés).
Care packages of any type are impermissible.
Los paquetes de cuidado de cualquier tipo son inadmisibles.
And of course at that time, the first care packages arrived.
Y por supuesto, en ese momento, llegaron los primeros paquetes.
And do you know what they do with the care packages you send?
¿Y sabes qué hacen con los paquetes que envías?
Additionally, inmate care packages are available for purchase.
Además, los paquetes de cuidado de reclusos están disponibles para su compra.
She has already told me I am to send care packages.
Ella ya me ha dicho que deba enviar los paquetes de cuidado.
Once a month, we would get care packages with Oreos in them.
Una vez al mes, recibíamos paquetes con Oreos.
You said you'd step up the care packages.
Me dijiste que vendrías con los siguientes paquetes de ayuda.
Palabra del día
el maquillaje