cárcava

La erosión y formación de cárcavas son habituales en este sector.
The erosion and gully formations are customary in this sector.
Usted puede imaginar cuevas remotas, cárcavas y rocas irregulares.
You might imagine remote caves, badlands and jagged rocks.
La superficie ocupada por cárcavas alcanza cerca de 450 hectáreas.
The total area occupied with gullies is almost 450 hectares.
Producto especialmente diseñado para prevenir la erosión (regueros y cárcavas) en taludes.
The product is specially designed to prevent erosion (rills and gullies) on slopes.
También evitará la formación de cárcavas y, en último término, la desertificación.
It will also prevent the formation of gullies and ultimately desertification.
Caracterización de cárcavas en las regiones VIII y IX de Chile.
Gully characterization in the VIIIth and IXth Regions, Chile.
Cárcavas y catacumbas hechizadas por el blanco.
Grooves and catacombs haunted by the white.
La erosión propició la aparición de cárcavas, creando un terreno árido de espectaculares formaciones rocosas.
Erosion led to the appearance of gullies, creating an arid terrain of spectacular rock formations.
Manuel D'Abril reconoció que la actividad constructiva es una de las mayores causadoras de las cárcavas en Angola.
Manuel D'Abril acknowledged that construction activity is one of the main causes of ravine in Angola.
A cierta distancia vemos como el rio Mula forma amplios meandros, conocidos como rodeos, con vistosas cárcavas.
Some distance away we can see how the River Mula forms broad meanders, known as rodeos, with spectacular gullies.
Los surcos y cárcavas efímeras desarrolladas en zonas de cultivo constituyeron la principal fuente de sedimentos aportados al arroyo.
Rills and ephemeral gullies developed in cultivated land were the main sources of sediment delivered to the stream.
El 96% de las cárcavas están aún activas, a pesar de que los terrenos están actualmente cubiertos por bosques de plantaciones.
Although these terrains are now covered by plantation forests, 96% of the gullies are still active.
El tramo final del segundo Cañón acaba con grandes cárcavas para entrar después en un tramo que se va abriendo.
The last stretch of the second canyon ends with large gullies, and then starts opening.
Está formada por margas, rocas poco resistentes que están siendo erosionadas por el agua de lluvia, generando cárcavas.
This is mainly composed of marlstone, a very soft rock which is eroded by rain water, generating small gullies.
Las características de las cárcavas muestran que un 62% se originaron por prácticas agrícolas anteriores al desarrollo forestal del área.
The characteristics of the studied gullies show that 62% originated from agricultural practices before the forest development of the area.
Para terminar en el alto de las Cárcavas, accedemos por una ladera, tras una pequeña subida algo pronunciada.
To finish in the top of the 'cárcava' (gully), we get down a hillside, following a small rise rather steep.
Para prevenir la erosión se realizan labores de conservación de suelos y la plantación de árboles en las cárcavas.
In order to prevent the erosion, tasks of conservation of soils and tree planting are carried out in the gullies.
Senderos que hacen esto se convierta en cárcavas de erosión hídrica y la experiencia mucho más movimiento del suelo por los pies y neumáticos.
Trails that do this become gullies from water erosion and experience much more soil movement by feet and tires.
Se caracterizaron 16 cárcavas con pendientes que fluctuaron de 0.10 a 0.25 m m-1 sobre Acrisoles con alto contenido de arcilla (> 60%).
Sixteen gullies with slopes that varied from 0.10 to 0.25 m m-1 were characterized. They developed on Acrisols with high clay content (> 60%).
Está bañado por el arroyo de las Cárcavas que nace a 1 km. del núcleo y lo bordea por su lado oeste.
It is bathed by the arroyo of the Cárcavas that was born at 1 Km from the nucleus and the bordering on its west side.
Palabra del día
la Janucá