caravels
-las carabelas
Plural de caravel

caravel

Popularity
500+ learners.
Set of 12 units of caravels Sant María.
Set de 12 unidades de carabelas Sant María.
It is talking about fado, in the voice of those waiting for the caravels.
Se trata de fado, en la voz de quienes esperan las carabelas.
The other ships of the expedition were two caravels: La Niña, and La Pinta.
Los otros barcos de la expedición eran dos carabelas: La Niña y La Pinta.
Another activist flew the U.S. flag, which substituted the stars with caravels.
Otro activista ondeaba una bandera de Estados Unidos en que se sustituyeron las estrellas con carabelas.
It was the home port for the caravels setting sail for the New World.
Era el puerto base de las carabelas que partían hacia el Nuevo Mundo.
Get acquainted with the Belém Tower built on the spot where the Portuguese caravels departed in 1500 to discover Brazil.
Familiarícese con la Torre Belém construida en el lugar donde partieron las carabelas portuguesas en 1500 para descubrir Brasil.
Get acquainted with the Belem Tower built on the spot where the Portuguese caravels departed in 1500 to discover Brazil.
Conozca la Torre de Belem construida en el lugar donde partieron las carabelas portuguesas en 1500 para descubrir Brasil.
No, we're not talking about a person or one of the most famous Spanish caravels of all times.
No, no estamos hablando de una persona, ni de una de las más célebres carabelas castellanas de todos los tiempos.
Tradition always speaks of three caravels, a sort of swift ship with a light hull, several masts and sorts of sails.
La tradición siempre habla de tres carabelas, un tipo de barco velero con un casco ligero, varios mástiles y diferentes velas.
The Jeronimos Monastery is located near the Tagus River, where the ships and caravels set sail at the time of the Discoveries.
El Monasterio de los Jerónimos se encuentra cerca del río Tajo, donde los barcos y las carabelas partieron en el momento de los Descubrimientos.
By the year 1520, Ferdinand Magellan would cross these seas on board a carrack, Portuguese ship previous to the caravels.
Ya por el año 1520 Hernando de Magallanes surcaba estos mares a bordo de una carraca, embarcación de origen portugués que precedió a las carabelas.
Then a stop at the Pattern of Discoveries, where the Portuguese caravels set out to explore and negotiate with India and the Orient.
Luego, una parada en el Patrón de los Descubrimientos, donde las carabelas portuguesas se disponen a explorar y negociar con la India y el Oriente.
Stop at Comercio Square and visit the recent opened Triumphal Arch rooftop and imagine the caravels arriving from discovering the world.
Pare en Comercio, la plaza y visitar el reciente inaugurado en la azotea Arco de triunfo e imaginar las carabelas que llegan de descubrir el mundo.
Wasn't it combined by its marriage with the successors of Templiers and its three caravels they had not been armed by funds coming of this kind knight?
¿No era combinado por su matrimonio a los sucesores de los Templiers y sus tres carabelas no fueron armadas por fondos procedente de este orden caballero?
What is the history of the Chilean wines, from the end of the sixteenth century when the conquistadors and missionaries brought the first wine stocks in their caravels?
¿Cuál es la historia del vino chileno, desde fi nes del siglo XVI cuando los conquistadores y misionarios trajeron las primeras cepas en sus carabelas?
Next to the area with the 3 caravels there is situated is a medieval neighbourhood with representations of everyday life as a market, carts and other equipment used at the time.
Alrededor de donde encontrarás las 3 carabelas se encuentra un barrio medieval con representaciones de la vida cotidiana como un mercado, carretas y otros utensilios usados por aquel entonces.
Visit some of Lisbon's most iconic landmarks such as the Belem Tower, built on the spot where the Portuguese caravels departed in 1500 to discover Brazil, and Padrao dos Descobrimentos.
Visite algunos de los lugares más emblemáticos de Lisboa, como la Torre de Belem, construida en el lugar donde partieron las carabelas portuguesas en 1500 para descubrir Brasil y Padrao dos Descobrimentos.
From the time of the caravels departing for the discovery of new worlds until today, the city has reinvented itself so that tradition and modernity live together today in unique harmony.
Desde el momento en que las carabelas partieron hacia el descubrimiento de nuevos mundos hasta hoy, la ciudad se ha reinventado para que la tradición y la modernidad vivan juntas en una armonía única.
The best thing is to explore it on foot and visit its Royal Palace, the three caravels donated to Santander by a mariner, and the entertaining mini-zoo with seals, penguins and sea lions.
Lo mejor es rodearla caminando y conocer su faro, su Palacio Real, las tres carabelas que un marino donó a Santander y su divertido mini-zoo con focas, pingüinos o leones marinos.
Named after the Pinzon brothers, captains of the Pinta and Niña caravels, it has an area of 18 square kilometers (7 square miles) and a maximum altitude of 458 meters (1,503 feet).
El nombre de los hermanos Pinzón, capitanes de las carabelas Pinta y Niña, que tiene una superficie de 18 kilómetros cuadrados (7 millas cuadradas) y una altitud máxima de 458 metros (1.503 pies).
Palabra del día
venenoso