Pensé en oftalmología, pero los equipamientos eran carísimos. | I thought about ophthalmology, but the equipment was extremely expensive. |
Los bares de las pistas no tenían comida y eran carísimos. | The bars on the slopes had no food and they were very expensive. |
A pesar de su racha rebelde, Samantha tiene carísimos gustos en el vestir. | Despite her rebellious streak, Samantha has extremely expensive taste in clothes. |
El abuelo tiene un montón de juguetes carísimos. | Grandfather has a lot of expensive toys. |
Son carísimos y a veces incluso no están disponibles para su paquete de alojamiento. | They are extremely expensive and sometimes even not available for your hosting package. |
Por lo tanto, carísimos, no se desanimen. | Therefore, dear ones, do not lose heart. |
Los chalets perdidos en medio de la montaña son prestigiosos restaurantes y carísimos hoteles. | The chalets, lost in the middle of the mountains are prestigious restaurants and really expensive hotels. |
Había que investigar, escuchar la radio, buscar los raros discos que eran carísimos. | We had to do research, listen to the radio, find rare records that were very expensive. |
A eso voy, son carísimos. | That's what I mean, that costs that much. |
Así que, ¿por qué no se marchan antes de que llame a mis carísimos abogados? | So why don't you two leave, before I get my very expensive lawyers involved? |
No podemos comprarlos aquí, ya sea porque están agotados o porque son carísimos. | We cannot buy these locally, either because they are not available or because they are overpriced. |
Por ello los carísimos relojes suizos o, por ejemplo, los teléfonos móviles de la marca Vertu deben ser declarados. | Therefore expensive watches or, for example, Vertu mobile phones, must be declared. |
Hermès y Tiffany fabrican sus preciosos y carísimos platos en Limoges, localidad francesa famosa por la calidad de su porcelana. | Hermès and Tiffany manufacture their beautiful and expensive plates in Limoges, French town famous for the quality of its porcelain. |
No tienes que gastarte cientos de dólares en carísimos productos de belleza, ¡lo puedes hacer todo en casa! | You don't have to spend hundreds of dollars to the beauty products, you can do your own at home! |
Hay muchísimos que se hacen llamar profesionales que son carísimos en comparación con la calidad de su trabajo. | There are plenty of so-called professionals out there who are way over-priced compared to the quality of their work. |
Nota: hemos hecho todo lo posible para encontrar unas alternativas estupendas pero asequibles para algunos de estos carísimos bongs. | Note: We've done our best to source some cool, yet affordable alternatives to some of these extremely expensive bongs. |
Los violines italianos antiguos, como los Stradivarius, son carísimos y se los considera los mejores del mundo. | Old Italian violins like the Stradivarius are extremely expensive and are considered to be the best in the world. |
Este, carísimos hermanos, es uno de los consejos que os doy, y que quisiera que no olvidéis nunca. | This, dearest Brothers, is one of the counsels I give you, which I wish you would never forget. |
Descubra por qué los cartuchos Clover son la opción más inteligente a la hora de reponer los carísimos consumibles OEM. | Get the facts! Uncover why Clover premium printer cartridges are the smart choice to replace costly OEM consumables. |
En la vida cotidiana se encuentran personas que intentan conseguir prestigio personal vistiéndose a la última moda con carísimos relojes y joyas. | In everyday life one finds people who try to gain personal prestige by dressing in the latest fashion and wearing expensive watches and jewellery. |
