capturar
| Mi alma tembló mientras ellos capturaban escenas del monte Gojo. | My soul trembled as they captured scenes of ancient Koguryo. | 
| Mientras capturaban al murciélago, Carlos se puso aún más vehemente. | While the bat was being dispatched, Carlos grew even more intense. | 
| Durante estos enfrentamientos, los indígenas capturaban a mujeres y niños para pedir rescate. | During these confrontations, the natives captured women and children to request rescue. | 
| Ellos capturaban y congelaban los peces en alta mar. | They would catch the fish and freeze them at sea. | 
| Si capturaban a alguien, tenía el placer de ocuparme de él. | If they did take one, I had the pleasure of handling him. | 
| Era uno de esos días en los que ellos capturaban sin parar. | It was one of those days where we were catching them non-stop. | 
| Si capturaban a alguien, tenía el placer de ocuparme de él. | If they did take one, I had the pleasure of handling him. | 
| ¿Ibas a preguntarme qué pasaría si te capturaban? | Were you going to ask what would happen if you were captured? | 
| Era difícil concentrarse en la escuela, ya que los pensamientos obsesivos capturaban mi atención. | It was hard concentrating in school, because the obsessive thoughts kept grabbing my attention. | 
| Si en las pesquerías de Guyana se capturaban incidentalmente aves marinas, la cantidad era mínima. | If any seabirds were caught incidentally in Guyana fisheries, the amount was very minimal. | 
| La banda se las arreglo para vivir muy bien a costa de los cerdos que capturaban. | The gang was able to live high off the hogs they commandeered. | 
| Aquello que capturaban, lo tenían, pero aquello que no conquistaban estaba perdido para ellos. | That which they gained, they had, but that which they did not conquer was lost to them. | 
| Esto es una envoltura que cubre las raíces que en wouldbe de la naturaleza capturaban la humedad circundante. | This is a sheath covering the roots that in nature wouldbe used to capture the surrounding humidity. | 
| Si nos capturaban, primero lo tomaríamos mi hermana y yo, y luego ella y mi abuela. | If we were captured, first my sister and I, then she and my grandmother would drink. | 
| Algunas otras también fueron arrojadas afuera, frente a las cámaras de televisión que capturaban el momento histórico. | A few others were tossed around outside too, in front of the television cameras capturing the historic moment. | 
| Ella no estaba haciendo ningún pesca; teniendo principalmente fotografías de todos los peces que capturaban. | Ladies listen up, his wife caught it. She was not doing any fishing; mainly taking pictures of all the fish they were catching. | 
| La invención de las tecnologías electrónicas que capturaban imágenes sensuous ha creado una cultura de los espectáculos inmediatos que la comunidad puede compartir. | The invention of electronic technologies capturing sensuous images has created a culture of immediate spectacles which the community can share. | 
| Estos eran devotos de la Diosa Kali y capturaban personas y las ofrecían como un sacrificio humano a la Diosa Kali. | These were devotees of Goddess Kali, and they would capture people and offer them as a human sacrifice to Goddess Kali. | 
| Por supuesto, también están implicados el SD y la Policía de Seguridad, ya que capturaban a víctimas. | You have, of course, the S.D. and Security Police involved in it, in so far as they went out and seized victims. | 
| Las redes de deriva eran muy perniciosas para el medio marino porque capturaban accidentalmente miles de cetáceos y otras especies en peligro. | Driftnets were highly damaging to the marine environment, because they resulted in the by-catch of thousands of cetaceans and other endangered species. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
