Resultados posibles:
capturaba
-I was capturing
Imperfecto para el sujetoyodel verbocapturar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbocapturar.

capturar

Su dibujo capturaba parte de esa emoción.
His drawing captured some of that excitement.
Hoy, mientras capturaba disparos continuos, la cámara se apagó cuando la batería se agotó completamente.
Today while capturing continuous shots, camera turned off as the battery got completely drained.
Si prefieren ejemplos antiguos, podemos hablar de lo que hacía Genghis Khan cuando capturaba una ciudad.
If you prefer ancient examples, look up what Genghis Khan did when he rode into an innocent town.
Perseguía a las ranas en el día, capturaba sus cuerpos verdosos, y luego las dejaba ir.
I'd chase frogs during the day and catch their green bodies and let them go.
En tiempos pasados, la gente los capturaba como divertimento, ahora los contemplamos y aprendemos de ellos.
In the old days people caught them for fun, while now we watch and learn about them.
Con la correspondiente cámara de vídeo capturaba a los amigos de la profesión que visitaban mi estudio.
With the corresponding video camera I took images of fellow artists who visited the studio.
Así que capturaba a las víctimas durante el día, y luego me trasladaba al casino por la noche.
So I take on the marks during the day, and then I move to the casino at night.
La obra capturaba tanto el lado militar como el civil de Turquía, mostrando soldados, edificios y personas en prendas exóticas.
The work captured both the military and civilian sides of Turkey, showing soldiers, buildings, and people in exotic garments.
Aunque Utamaro creaba imágenes idealizadas de mujeres, capturaba momentos de sus gestos cotidianos en vez de poses convencionales.
While Utamaro often created idealized images of women, he captured moments of their gestures in daily lives rather than conventional poses.
Lo que había sido detectado era que el movimiento de las alas del insecto 'capturaba' al vórtice generado durante el aleteo anterior.
What had been detected was that the movement of the insect wings 'captured' the vortex generated during the previous flap.
Los líderes norvietnamitas creían que si una gran fuerza capturaba una ciudad poco defendida inspiraría un levantamiento popular entre sus ciudadanos.
The leadership believed that if a strong force captured a lightly defended city, it would inspire a popular uprising in its citizens.
Esas palabras de apertura expresaban ideas generadas con ocasión de un evento de mayor envergadura que en aquel momento capturaba la atención del mundo.
The opening thoughts were triggered by a major event that captured the world's attention at that time.
A esto le llamaba pintura a la luz, porque la intervención se producía en el momento en que la máquina capturaba la imagen.
I called that painting by light because the intervention took place in the moment the machine captured the image.
En 1939 un inventor ruso, Semyon Kirlian y su esposa Valentina desarrollaron la fotografía de Kirlian que se creyó capturaba el aura alrededor de objetos.
In 1939 a Russian inventor, Semyon Kirlian and his wife Valentina developed Kirlian photography which was believed to capture the aura around objects.
Esto fue así hasta el día en que Moai vio como capturaba sus viejos zapatos y eso le inspiró una gran afección por él.
Until the day, that is, that Moai saw him reel in an old pair of shoes and took pity on him.
Caviar, soborno, una dinastía en Bakú: todo parecía solo una historia exótica sobre un país pequeño y distante que capturaba una institución sin poder real.
Caviar, bribes, a dynastic family in Baku: it all seemed just an exotic story about a small and distant country capturing an institution without real power.
La especie fue nombrada en referencia a un cazador de ballenas noruego que solía exagerar mucho cuando contaba el tamaño de las ballenas que capturaba.
The species was named after an old Norwegian whale hunter, who used to exaggerate a lot when telling the size of the whales he captured.
En los años 80, si había algún barrio de San Francisco que capturaba la bulla y la emoción de Barranquilla, Colombia, era el Castro –hasta que todo cambió.
In the 1980s, if there was one San Francisco neighborhood that recalled the noise and excitement of Barranquilla, Colombia, it was the Castro—until everything changed.
Lewes admiraba las intensas descripciones e imágenes de Dickens por medio de las cuales capturaba con éxito la atención del lector y por las cuales, se volvió tan popular.
Lewes admired Dickens' vivid descriptions and images through which Dickens successfully captures the attention of the reader for which he became so popular.
Allí la Policía Nacional los capturaba y los remitía al centro de retención que estaba en un rincón de las oficinas de la Dirección de Migración y Extranjería en Managua.
There the National Police caught them and sent them to the detention center in a corner of the DGME offices in Managua.
Palabra del día
crecer muy bien