En primer lugar, conecte el dispositivo de captura a su ordenador. | First, connect your capture device to your computer. |
El Comisario me ha pedido que captura a su hijo. | Commissioner has asked me to catch your son. |
Agregue tiempo de captura a los nombres de archivo. | Add capture time to filenames. |
Cuando se captura a menos personas, significa que menos están tratando de cruzar. | When you're apprehending fewer people, it means fewer are trying to come across. |
Puse un pedido de captura a su coche. | I got a "stake and notify" on his car. |
Bienvenidos al Castillo de captura a todos! | Welcome to Castle Catch All! |
Así, usted puede adaptar su espectro de captura a las especificaciones del respectivo proyecto de investigación o de monitoreo, según corresponda. | This way, you can adapt your capture spectrum to the specifications of the respective research or monitoring project, as applicable. |
La Revolución Ciudadana emitió orden y captura a los directores de Odebrecht porque ellos habían entregado una hidroeléctrica que no funcionaba. | The Citizen Revolution issued arrest warrants for the directors of Odebrecht, because they had delivered a hydro-electric power plant that didn't work. |
El tribunal nunca exigió el cumplimiento de la sanción y nunca se emitió una orden de captura a la policía local ni internacional. | The Court never demanded enforcement of the sanction, and it never issued any arrest warrant to the local or international police. |
Está prohibido transbordar el pescado en alta mar de buques de captura a buques de transporte —todo el pescado se debe desembarcar en un puerto namibiano. | Transhipping fish at sea between catching vessels and carrier vessels is prohibited - all fish must be landed at a Namibian port. |
La dernière année captura a lo largo de tres años un modo de habitar el mundo que transcurre en los márgenes del sistema y cuya identidad colectiva constituye una comunidad efímera. | Shot over three years, La dernière année captures a way of life on the fringes of the system where a collective identity makes up an ephemeral community. |
En virtud del artículo 5, apartado 7, de ese Reglamento, la Comisión puede revisar los límites de captura a la vista de la información científica recogida durante el primer semestre de 2006. | Pursuant to Article 5(7) of that Regulation, the Commission may revise the catch limits in the light of scientific information collected during the first half of 2006. |
Pero otra aventura misteriosa captura a la muchacha aquí, también. | But another spooky adventure captures the girl here, too. |
¡Él captura a los viajeros, y ellos desaparecen para siempre! | He captures the travelers, and they disappear forever! |
Compartir su captura a los medios sociales. con su familia y amigos. | Share your capture to social media. with your family and friends. |
El levantamiento termina cuando la policía captura a Yusuf. | The uprising ends when police capture Yusuf. |
Cali captura a Romeo y lo apresa en el cuenco de agua. | Cali captures Romeo and imprisons him in the waterbowl. |
Sabes que si Cley captura a Parish, lo pondrá en prisión. | You know that if Cley catches Parish he'll put him in prison. |
El hombre se captura a sí mismo en su red. | Man captures himself in his net. |
Nuestro vibrante bar del hotel captura a la perfección la esencia de Chicago. | Our vibrant hotel bar perfectly captures the essence of Chicago. |
