captivation
- Ejemplos
Summer cottage with captivation, to 142 km from Madrid. | Casa rural con encanto, a 142 km de Madrid. |
Apartment with captivation 1 o bulging line direct beac - Almeria. | Apartamento con encanto 1o línea salida directa playa - Almeria. |
From the great capital, Girona, to the medieval villages with captivation. | D'una gran capital, Gerona, los pueblos medievales con encanto. |
A rural house of highland style, which combines the unique captivation in the zone. | Una casa campestre de estilo montañés, que combina un encanto único en la zona. |
I know two degrees of that captivation. | Conozco dos niveles de este proceso. |
You have to agree, online casinos have much more captivation these days. | Hay que aceptar, casinos basados en la web tienen incentivo mucho más en estos días. |
It is kept as Pinito of the Gold in a dangerous line between the captivation and the filthiness. | Se mantiene como Pinito del Oro en una línea peligrosa entre el encanto y la inmundicia. |
Others, much replaced them more comfortable and rapid, though, certainly they do not have the same captivation. | Les sustituyeron otros, mucho más cómodos y rápidos, aunque, ciertamente no tienen el mismo encanto. |
Delicate and fine Living - Dining room of rural decoration, perfect style to enjoy a good food and the captivation of around. | Delicado y acogedor Living- Comedor de estilo rural, perfecto para disfrutar de una buena comida y del encanto de alrededor. |
So you think about how to show it off, how to highlight who he is as a performer to create that captivation in the piece. | Así que uno piensa en cómo mostrarlo, cómo resaltar quién es como intérprete para crear eso cautivante en la pieza. |
For the loveliness and the intelligence of captivation exist in in the city it is recruited in the top ten beautiful capital cities. | Para la belleza y la inteligencia de captación existen en la ciudad que es contratado en las diez ciudades capitales hermosas. |
From his exact urban tracings up to the humblest porch for bicycles of his more modest infantile school, it leaks captivation, beauty, sharm and talent throughout. | Desde sus exactos trazados urbanos hasta el más humilde porche para bicicletas de su más modesta escuela infantil, rezuma encanto, belleza, simpatía y talento por todas partes. |
Arne Jacobsen always will be a modal of the empirically possible thing in Architecture, with a captivation that alone it appreciates on having visited his work with pause and patience. | Arne Jacobsen siempre será un referente de lo empíricamente posible en Arquitectura, con un encanto que solo se aprecia al visitar su obra con pausa y paciencia. |
With all the comforts of a modern kitchen but with the captivation of the kitchens of marble of before ancient, you will be able to enjoy the products of the land. | Con todas la comodidades de una cocina moderna pero con el encanto de las cocinas de mármol de antes podréis disfrutar de los productos de la tierra. |
The Caldas Thermal Villa possesses the captivation and the tradition of the resort of epoch and the most sophisticated and modern equipment to enjoy the flowing thermal only one of Asturias. | Las Caldas Villa Termal posee el encanto y la tradición del balneario de época y el más sofisticado y moderno equipamiento para disfrutar del único manantial termal de Asturias. |
Our nets are equipped with biogas captivation–patented BSDV–that permit the depressurizing adjustment of the extraction net, according to the quantity of extracted methane. | Nuestras redes son equipadas con cabezas de pozos de captación - patente BSDV - que permiten el ajuste de la despresurización de extracción en el conjunto de la red, conforme la cantidad de metano a ser extraída. |
An exclusive housing with the captivation of the history and the comfort of a great hotel, where to rest and to enjoy everything what wraps this wonderful enclave of the Costa Blanca. | Un alojamiento exclusivo con el encanto de la historia y el confort de un gran hotel, donde descansar y disfrutar de todo lo que envuelve este maravilloso enclave de la Costa Blanca. |
The Hotel Killa Cafayate is a hotel with captivation born of a colonial house, located in the heart itself of the people village in what it was a traditional house of colonial style. | El Hotel Killa Cafayate es un hotel con encanto, nacido de una casa colonial, ubicado en el corazón mismo del pueblo en lo que fuera una tradicional casa de estilo colonial. |
Kitchen With all the comforts of a modern kitchen but with the captivation of the kitchens of marble of before ancient, you will be able to enjoy the products of the land. | Dos Baños Cocina Con todas la comodidades de una cocina moderna pero con el encanto de las cocinas de mármol de antes podréis disfrutar de los productos de la tierra. |
Before being converted by the Marquess of Cabriñana into the 18th century into warehouse of vats of oil, a portico of Roman columns was giving step to this stay with a very special captivation. | Antes de ser convertida por el Marqués de Cabriñana en el siglo XVIII en bodega de tinajas de aceite, un pórtico de columnas romanas daba paso a esta estancia con un encanto muy especial. |
