captain of a ship

I used to be the captain of a ship like that
Yo era el Capitán de una nave como esa
The conscious master is like an experienced captain of a ship.
El maestro consciente, se asemeja al experimentado capitán de una nave.
He is simply the captain of a ship risking a wreckage.
Es simplemente el capitán de un barco en riesgo de naufragio.
You never forget you're the captain of a ship, do you?
Nunca olvida que es capitán de barco, ¿verdad?
You are the captain of a ship caught in a trap by pirates.
Usted es el capitán de un barco atrapado en una trampa por los piratas.
He said he loved me and that he was the captain of a ship.
Dijo que me amaba y que era capitán de un barco.
I know the captain of a ship.
Conozco al capitán de un barco.
When I grow up, I want to be the captain of a ship.
Cuando sea mayor, quiero ser capitán de un barco.
Seniorservix is the captain of a ship transporting cargos of menhirs from Armorica.
Canárix es el capitán de un barco carguero que transporta menhires desde Armorica.
The captain of a ship was proceeding on his journey, moving towards his destination.
El capitán de un barco estaba haciendo un viaje, yendo hacia su destino.
And one thing I know, there can be only one captain of a ship.
Una cosa se, Solo puede haber un capitán para está nave.
By the way, why do I have to be a captain of a ship?
Por cierto, ¿por qué soy capitán de barco?
Being managing director is like being the captain of a ship.
El Director General es el Capitán de su barco.
From as early as I can remember, I dreamed of someday being captain of a ship.
Desde que puedo recordar, soñaba con algún día ser capitán de un barco.
Mr President, one of my ancestors was the captain of a ship sailing between Scotland and Valparaiso, Chile.
Señor Presidente, uno de mis ancestros fue capitán de un barco que navegaba entre Escocia y Valparaíso, Chile.
The spiritual part of a person is like the captain of a ship.
La parte espiritual del hombre es como el capitán de una nave y el alma natural es el piloto.
Chavez is now a captain of a ship risking wreckage and the ship is in the eye of the storm.
Chávez es ahora capitán de un barco en riesgo de naufragio y la nave está en el ojo del huracán.
Are you aware that as the captain of a ship, you are responsible for the actions of your men?
Capitán Kirk... como Capitán de una nave estelar... ¿Es responsable por las acciones de la tripulación?
When I was the captain of a ship at sea, we didn't throw ourselves into the ocean in anguish during a storm.
Cuando yo era capitán en altamar..., no nos arrojábamos al mar durante una tormenta. ¡No!
The spiritual part of a person is like the captain of a ship. The soul is like the first mate.
La parte espiritual del hombre es como el capitán de una nave y el alma natural es el piloto.
Palabra del día
el bastón de caramelo