capisce

Quiero decir, ambos tenemos nuestros secretos, y va a seguir así, ¿capisce?
I mean, we both have our secrets, and it's gonna stay that way, capisce?
Tienen que entrenar mucho, ¿capisce?
So you got a lot of work to do, capisce?
Nadie me dice "capisce" a mí.
Nobody says "capisce" to me.
Porque no es mi hija, capisce?
Because she's not my daughter, capisce?
Bueno, no tendrás tu pastel ahora, capisce?
Well, you're not getting cake right now, capisce?
capisce che tentiamo di fare le cose per bene, apropiado y aconsejaría que damos consejos cuando sea necesario.
capisce che tentiamo di fare le cose per bene, appropriate and would advise that we give advice when needed.
Lo llevaremos al auto, lo liquidaremos en el estacionamiento. ¿Capisce?
We're gonna take him out to the car, whack him in the parking lot.
Somos como una isla. ¿Capisce?
We're like an island.
Palabra del día
embrujado