Resultados posibles:
capacitar
Esto los capacitaría de regocijarse en la presencia del Padre por toda la eternidad. | This would enable them to rejoice in the presence of the Father throughout eternity. |
También se capacitaría al personal militar y de ingeniería en cuestiones relativas a la limpieza ambiental. | The engineering and military staff would also be trained in environmental cleanup issues. |
Ningún crédito concedido ahora nos capacitaría para rehacer lo quo hubiéramos perdido. | No appropriations granted now could enable us to make up for what we would have lost. |
Una conferencia cumbre anual a nivel presidencial capacitaría a la Unión para profundizar en su relación con Moscú. | An annual summit at presidential level would enable the Union to deepen its relationship with Moscow. |
La primera, con la participación de Estados Unidos y Australia, capacitaría a reguladores y usuarios de Asia Sudoriental. | The first, involving the United States and Australia, was to train regulators and users in South-East Asia. |
Lo grande sería que la reforma que propongo tendiera a abrir oportunidades al trabajo y capacitaría a los hombres para emplearse a sí propios. | The great thing would be that the reform I propose would tend to open opportunities to labour and enable men to provide employment for themselves. |
El funcionario propuesto también capacitaría redes regionales de protección del niño y ayudaría a crear capacidad en las dependencias de derechos del niño de la CIDHA. | The proposed position would also train regional child protection networks and would assist in the capacity-building of the child rights units of AIHRC. |
Mientras tanto, la actividad sindical y la legislación social harían menos dura la suerte de los trabajadores y los capacitaría para participar en el progreso social general. | Meanwhile, trade union activity and social legislation would alleviate the lot of the workers and enable them to partake in the general social progress. |
Aún más significante, algunos de estos tecnólogos pusieron su esfuerzo laboral en el desarrollo de una red interfaz la cual capacitaría a la gente para publicar sus historias inmediatamente. | Even more significantly, some of these technologists put their labour power toward developing a web interface that would enable regular people to immediately post stories. |
La CMNUCC indicó después de la comprobación de cuentas por la Junta que capacitaría personal en procedimientos de viaje e incluiría toda la información pertinente en la autorización de viaje. | UNFCCC indicated after the Board's audit that it would train staff on travel procedures and include all pertinent information in the Travel Authorisation. |
Se capacitaría a esos profesionales para transferir sus aptitudes a elementos de la policía civil que responden a mandatos de las Naciones Unidas, a la policía local y a las organizaciones regionales. | They would be trained in transferring their skills both to the mandated United Nations civilian police elements and to local police and regional organizations. |
El establecimiento de un distrito de recuperación a nivel estatal, debatido ahora en la Legislatura de Texas, nos capacitaría para hacer una intervención importante en escuelas de bajo rendimiento crónico. | The establishment of a statewide turnaround district, currently being debated in the Texas Legislature, will give us the ability to make a meaningful intervention in chronically failing schools. |
La Comisión toma nota de que para 2003/2004 se capacitaría en cuestiones relacionadas con la tecnología de la información y la comunicación a 30 de 120 funcionarios, es decir, el 25%. | The Committee notes that in 2003/04 a total of 30 out of 120 staff members, or 25 per cent, would be trained in communication and information technology subjects. |
Un propósito resuelto, un trabajo persistente y la cuidadosa economía del tiempo, capacitarían a los hombres para adquirir los conocimientos, y la disciplina mental que los capacitaría y calificaría para casi cualquier posición de influencia y utilidad. | A resolute purpose, persistent industry, and careful economy of time, will enable men to acquire knowledge and mental discipline which will qualify them for almost any position of influence and usefulness. |
Esta Constitución es un plan para un nuevo poder estatal que protegería los derechos de las personas, que capacitaría a las personas para participar en la gestión y la transformación cabal de la sociedad y para desarrollar la revolución hacia un mundo sin clases. | This Constitution is a blueprint for a new state power that protects the rights of the people, that enables people to participate in the running and all-round transformation of society, and to carry the revolution forward to a world without classes. |
Se señaló que se contrataría y capacitaría a nuevos guardias de prisiones (monitores). | New guards (monitores) had reportedly to be hired and trained. |
La CEC capacitaría a comunicadores medioambientales acerca de las herramientas que la Comisión está generando, para proporcionar un acceso sin precedentes a la información ambiental. | The CEC could train network members on the tools the commission is creating to provide unprecedented access to environmental information. |
Esto parece indicar que, durante la ordenación de Timoteo, uno de los ancianos habló de un don espiritual que Timoteo recibiría y lo capacitaría para su futuro ministerio. | This likely indicates that one of the elders at Timothy's ordination spoke about a spiritual gift that Timothy would have to enable his future ministry. |
Ficino enseñó un nuevo ideal de conocimiento, uno que involucraba una comprensión total de todas las cosas, uno que capacitaría así al hombre a tener total control de su entorno. | Ficino taught a new ideal of know- ing, one that involved a total comprehension of all things, which thereby enabled man to have total control of his surroundings. |
Organizar a las mujeres en grupos de Auto-Ayuda y fortalecerlas con nuevas competencias incrementaría su capacidad de acceder a recursos y de gestionarlos, ampliaría sus alternativas de medios de vida sostenibles y las capacitaría para participar activamente en el desarrollo de la comunidad. | Organizing poor women in self-help groups and empowering them with capacities would enhance their competence to access and manage resources, expand their options for sustainable livelihoods and enable them to participate actively in community development. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!